Книга Новые мелодии печальных оркестров - Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно.
Форс нащупала на столике свой нетронутый бокал шампанского и одним глотком его осушила.
— Барон Марчбэнк приглашает вашу спутницу на время этого номера присоединиться к его обществу.
Оба мужчины обратили взгляды к Форс. На миг наступило молчание.
— Хорошо, — согласилась она и вновь вопросительно посмотрела на Джона.
Тот снова кивнул. Форс встала и с отчаянно бьющимся сердцем, огибая столики, пустилась в кружной путь на тот конец зала; у нужного столика ее стройная, отливавшая золотом фигурка слилась с полутьмой.
IV
Номер близился к концу, Джон сидел за столиком один, встряхивая бокал шампанского и наблюдая игру пузырьков. За мгновение до того, как зажегся свет, раздался тихий шелест золотой материи и Форс, зардевшаяся и учащенно дышащая, опустилась на стул. В ее глазах блестели слезы.
Джон глядел на нее уныло.
— Ну, что он говорил?
— Он был очень молчалив.
— Хоть слово-то сказал?
Форс дрогнувшей рукой взяла шампанское.
— Он просто смотрел на меня, пока было темно. Произнес две-три дежурные фразы. Он похож на свои портреты, только вид у него скучный и усталый. Даже не поинтересовался, как меня зовут.
— Уезжает сегодня вечером?
— Через полчаса. Его с помощниками ждет у дверей машина, до рассвета они должны пересечь границу.
— Как он тебе показался — очаровательным?
Она помедлила и тихонько кивнула.
— Так все говорят, — подтвердил Джон угрюмо. — Они ждут, что ты вернешься?
— Не знаю. — Форс бросила неуверенный взгляд в другой конец зала, но знаменитость уже удалилась в какое-то укрытие.
Когда Форс отвернулась, к ним поспешно подошел совершенно незнакомый молодой человек, приостановившийся было у главного входа. Это был смертельно бледный субъект в помятом, затрапезном деловом костюме. Он положил на плечо Джону трясущуюся руку.
— Монте! — Джон дернулся и пролил шампанское. — Что такое? В чем дело?
— Они напали на след! — взволнованно прошептал молодой человек. Он огляделся. — Нам нужно поговорить с глазу на глаз.
Джон Чеснат вскочил на ноги. Форс заметила, что он тоже сделался белей салфетки, которую держал в руке. Джон извинился, и оба отошли к свободному столику немного поодаль. Форс на мгновение задержала на них любопытный взгляд, но потом снова сосредоточила внимание на столике в другом конце зала. Пригласят ли ее вернуться? Принц просто-напросто встал, поклонился и вышел за порог. Может быть, следовало подождать, пока он вернется, но она, хоть и была взбудоражена, отчасти уже вернула себе свое прежнее «я». Любопытство Форс было удовлетворено — от принца требовалась новая инициатива. Она спрашивала себя, действительно ли ощутила присущий ему шарм, а главное — подействовала ли на него ее красота.
Бледный субъект по имени Монте исчез, и Джон вернулся за столик. Форс ошеломил его вид — он сделался совершенно неузнаваем. Он рухнул в кресло, словно пьяный.
— Джон! Что стряслось?
Вместо ответа Джон потянулся за бутылкой шампанского, но пальцы у него тряслись, вино пролилось, вокруг бокала образовалось мокрое желтое кольцо.
— Ты нездоров?
— Форс, — едва выговорил он, — мне каюк.
— О чем это ты?
— Говорю, мне каюк. — Он выдавил из себя подобие улыбки. — Выписан ордер на мой арест, уже час как.
— Ты что-то натворил? — испугалась Форс. — Почему ордер?
Начался следующий номер, свет погас, Джон вдруг уронил голову на столик.
— Что это? — настаивала Форс, все больше тревожась. Она склонилась вперед: ответ Джона был еле слышен. — Убийство? — Она похолодела.
Джон кивнул. Форс схватила его за обе руки и встряхнула — так встряхивают пальто, чтобы оно нормально сидело. Глаза Джона бегали по сторонам.
— Это правда? У них есть доказательства?
Джон опять кивнул — расслабленно, как пьяный.
— Тогда тебе нужно сейчас же бежать за границу! Слышишь, Джон? Сейчас же бежать, пока они до тебя не добрались!
Джон в смертельном испуге скосился на дверь.
— О боже! — вскрикнула Форс. — Что же ты сидишь сложа руки? — Ее взгляд, отчаянно блуждавший по залу, вдруг остановился. Форс втянула в себя воздух, помедлила и яростно зашептала Джону в ухо: — Если я сумею это устроить, поедешь сегодня в Канаду?
— Как?
— Я это устрою — ты только возьми себя в руки. Это я, Форс, говорю с тобой — слышишь, Джон? Сиди здесь и не двигайся, пока я не вернусь!
Под прикрытием темноты Форс пересекла площадку.
— Барон Марчбэнк, — шепнула она тихонько, остановившись за его стулом.
Он жестом пригласил ее сесть.
— Не найдется ли сегодня у вас в машине два свободных места?
Один из помощников тут же обернулся.
— В машине его светлости все места заняты, — бросил он.
— Мне очень нужно. — Голос Форс дрожал.
— Что ж, — неуверенно отозвался принц, — не знаю.
Лорд Чарльз Эсте поглядел на принца и помотал головой.
— Я бы не рекомендовал. Дело рискованное, мы нарушаем распоряжения с родины. Мы ведь договорились, что не будем создавать сложности.
Принц нахмурился.
— Это не сложность, — возразил он.
Эсте напрямую обратился к Форс:
— Что за необходимость?
Форс заколебалась. Внезапно она вспыхнула:
— Побег жениха с невестой!
Принц рассмеялся.
— Отлично! — воскликнул он. — Решено. Эсте говорит с позиций служебного долга. Но мы его привлечем на свою сторону. Мы ведь вот-вот отъезжаем?
Эсте взглянул на часы:
— Прямо сейчас!
Форс метнулась обратно. Ей хотелось увести всех с крыши, пока еще темно.
— Быстрей! — прокричала она в ухо Джону. — Мы едем через границу — с принцем Уэльским. К утру ты будешь в безопасности.
Джон ошеломленно уставился на нее. Форс поспешно заплатила по счету, схватила Джона за руку и, стараясь не привлекать к себе внимания, отвела за другой столик, где в двух словах его представила. Принц удостоил его рукопожатия, помощники кивнули, едва скрывая неудовольствие.
— Нам пора, — проговорил Эсте, нетерпеливо поглядывая на часы.
Компания была уже на ногах, и тут все вскрикнули: через главную дверь на площадку вышли двое полисменов и рыжеволосый мужчина в штатском.
— На выход, — тихонько шепнул Эсте, подталкивая компанию к боковой двери. — Назревают какие-то неприятности.