Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт

260
0
Читать книгу Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 164
Перейти на страницу:

— Кажется, следовать и соответствовать всем правилам гармонии довольно трудно, особенно если ты молод, — говорит Доррин.

— А я слышала, что это довольно трудно в любом возрасте, — замечает Лидрал.

— Ну а что думаешь на сей счет ты? — Фрейдр поворачивается к Бриду.

— Я боец, а бойцу необходим некоторый опыт.

— И ты уверен, что никого из таких, как вы, не посылают сюда лазутчиками, выведывать да высматривать?

— Сомневаюсь, чтобы Отшельничий имел нужду в лазутчиках, — вмешивается Доррин. — Маги воздуха способны увидеть что угодно, касаясь ветров.

— Тут ты меня срезал, — смеется Фрейдр. Покраснев, Доррин прячется за кружку с соком.

— Думаю, — замечает Кадара, — насчет магов воздуха — это никакой не секрет. Это известно еще со времен Креслина.

Фрейдр кивает Кадаре с теплой улыбкой. Улыбается и Мидала.

— Я так понимаю, торговля у вас семейная традиция? — нарушает воцарившееся на миг молчание Брид.

— В последнее время этой традиции не так-то просто следовать, — отзывается Лидрал, подцепив с блюда ломтик мяса.

— Почему так?

— Политика, — поясняет Фрейдр. — Чтобы путешествовать по большим белым дорогам, необходима лицензия, а получить ее можно, лишь снискав расположение префекта, который смотрит в рот своему советнику, Белому магу. Раньше-то было достаточно уплатить налог...

— Что-то вроде проверки лояльности? — уточняет Брид.

— Вроде того. Похоже, в наше время всех и везде проверяют на лояльность, — говорит Фрейдр, глядя на Доррина. — Разве не так?

Доррин избегает ответа, делая большой глоток, и тут ему на глаза попадается маленькая запыленная гитара, висящая на стене. Фрейдр замечает его взгляд.

— Это наша семейная реликвия. Говорят, будто некогда на ней играл Креслин. Таково старое семейное предание, но кто в наши дни возьмется утверждать с уверенностью? Во всяком случае, — Фрейдр пожимает плечами и кивает в сторону гитары, — она знавала лучшие времена.

— Можно поинтересоваться, — с вежливой улыбкой обращается к Фрейдру Кадара, — чем именно ты занимаешься во время разъездов Лидрал?

— Занимаюсь складом, стараюсь продать то, что она привезла в Джеллико... Вот такими делами. Что проку от товаров, если они не продаются?

— Фрейдр — замечательный торговый посредник! — с гордостью добавляет Мидала.

— Могу себе представить, — говорит Кадара.

Доррин жует, жалея, что не находится на конюшне, а то и на площади.

— Скажи мне, — как ни в чем не бывало обращается Фрейдр к Бриду, — куда вы отправитесь из Джеллико?

— К Закатным Отрогам, — отвечает Брид, наполняя темным пивом сначала кружку Кадары, а потом и свою. Поставив кувшин, он схлебывает пену, а потом делает большой глоток.

— Через Пассеру и Фенард?

— Это по чародейскому тракту? — уточняет Кадара.

— В том направлении маги еще не довели тракт до конца. Вам придется ехать старой дорогой через Галлос.

Брид и Кадара переглядываются, стараясь не смотреть на Доррина.

— Я бы предпочел более северный маршрут, — высказывается наконец Брид.

— Возможно, это самый правильный выбор, — Фрейдр наклоняется к Кадаре. — Не будешь ли любезна передать пиво?

— Конечно, с удовольствием, — улыбается девушка. Доррин берет ломоть теплого хлеба и косится на листки читлача.

— Это не так уж плохо, Доррин, — смеется Лидрал.

— Попадались мне гнилые водоросли, которые пахли заманчивее, — бормочет юноша себе под нос.

— А вы там, на Отшельничьем, едите водоросли? — любопытствует Мидала.

— Бывает, — отвечает Доррин и ловит себя на том, что снова краснеет.

— Ну что ж, — объявляет наконец Фрейдр, поднимаясь из-за стола. — Наши гости с дороги, они устали, и мы не станем их задерживать.

Торопливо допив сок, Доррин встает вслед за остальными.

Покинув столовую, вся троица следует в направлении склада и комнатушки конюха. Лидрал провожает компанию до дверей, ведущих из жилых помещений в конюшню. Ее теплые пальцы касаются плеча Доррина, на миг сжимают его, но тут же отдергиваются.

— Не обращай на Фрейдра внимания, — говорит она. — Порой ему приходится нелегко.

— Это потому, что он потомственный торговец, а торговать не любит? Или потому, что хотел бы попасть в Совет, да никак не может?

— И потому и потому. Он любит управлять, а торговцам, особенно таким, как мы, путь к власти заказан.

— Понятно. Я думаю, мы отправимся поутру.

— Хорошо. Я тоже. Мы можем добраться до Клета вместе.

— А с чего ты взяла, что мы туда поедем?

— Так ведь у вас нет особого выбора, Доррин, — улыбается Лидрал. — Ехать на запад, в Галлос, твои друзья не хотят. Стало быть, у вас два пути: либо через холмы на юг к Хайдолару, либо на север к Райтелу, а потом на северо-запад до Клета. Если, конечно, вы не хотите вернуться в Тирхэвен. Или рвануть прямиком по бездорожью, — Лидрал отступает назад и, уже наполовину прикрыв дверь, заключает: — Так что мы вполне можем поехать вместе.

— Ну... не знаю.

— Ладно, до утра.

Покачав головой, Доррин направляется к тому стойлу, где он оставил свой спальный мешок. Ночь рядом с Бридом и Кадарой не сулит ему покоя — слишком уж многое он улавливает и слишком часто вспоминает, как целовался когда-то с ней в саду.

— У тебя обеспокоенный вид, — Кадара появляется из второго стойла, отряхивая с рук солому.

— Лидрал собралась ехать с нами в Райтел. Завтра с утра.

— Тебе это не нравится?

— Лидрал знала, а я нет.

— Прости, — тихонько произносит Кадара. — Мы думали, ты понимаешь. Фрейдр дал это понять довольно ясно, и после того случая на площади...

Доррин ждет.

— Мы решили, что оставаться в Кертисе или ехать прямиком туда, где орудуют Белые, было бы неразумно... А коли уж нам к Закатным Отрогам...

— То следует двинуться к Спидлару северным маршрутом, — заканчивает за нее Доррин.

— Да. Так оно и для тебя лучше. Но если хочешь, езжай другим путем.

— Я? Клинком я не владею, и с Белым чародеем мне не сладить. Может, Кадара, у меня и нет особого выбора, но я не круглый дурак.

Пройдя мимо нее, он заходит в стойло, садится на спальный мешок и начинает стягивать сапоги. Некоторое время девушка смотрит на него, но, не дождавшись ответного взгляда поворачивается и уходит.

XXIX

То вверх, то вниз тянется по невысоким холмам Кертиса проложенная параллельно реке Джелликкор дорога на Райтел. Скрип повозки и стук копыт почти теряются в посвисте осеннего ветра.

1 ... 30 31 32 ... 164
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Инженер магии - Лиланд Экстон Модезитт"