Книга Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И торговцы, эти вонючие хорьки, согласились! — с гневом воскликнула Лучар. — Они даже пришли посмотреть на это зрелище. Ты видел их? Они смуглые, их одежда похожа на твою, но они носят шляпы.
На следующий день с девушки содрали одежду и привязали к столбу, где Иеро впервые увидел ее. Целая толпа дикарей прибыла из поселка, чтобы насладиться любимым зрелищем; они притащили с собой огромные барабаны. Отдаленный грохот этих барабанов Иеро слышал накануне; тогда они возвещали гибель предыдущей жертвы — захваченного в стычке воина соседнего прибрежного племени.
Лучар закончила свой рассказ и, измученная событиями последних дней, уже едва боролась со сном. Иеро достал из седельной сумки и протянул ей шерстяное одеяло и запасную куртку. Девушка благодарно улыбнулась, закуталась в одеяло и через минуту уже спала. Она лежала на боку, подложив руку под голову, и блики света от угасающего костра играли на смуглой гладкой коже ее лица. Несмотря на спутанные волосы и утомленный вид, это создание очаровывало его своей удивительной свежей красотой.
Иеро любовался ею, но усталость взяла свое. Он зевнул, достал второе одеяло и, пристроившись у костра, уснул столь же быстро, как и Лучар.
Рядом с густым шатром, образованным ветвями дерева, подняв голову к небу и широко раздувая ноздри, одиноко стоял большой лорс. Он втягивал ночной воздух, приносящий ему сведения обо всех существах, обитающих вокруг. Внезапно из темноты возник медведь; он коснулся носом колена Клоца, затем повернулся и отправился в ночную охотничью экспедицию. Лорс тряхнул головой и снова начал принюхиваться к теплому влажному воздуху. Он стоял на страже, он охранял, и его хозяин мог спать спокойно.
* * *
Иеро проснулся внезапно. Странный звук разбудил его, и через мгновение он сидел, сбросив одеяло и протянув руку к оружию.
Но в следующее мгновение он уже смущенно улыбнулся: этот звук был голосом девушки, напевавшей незамысловатую песенку. Часть мелодии повторялась снова и снова. Иеро не понимал слов, но почувствовал, что эта песенка похожа на колыбельную, которую поют у него на родине.
Он раздвинул густые ветви и выбрался на свет. Солнце стояло высоко — следовательно, он проспал не менее десяти часов. В нескольких футах от него сидела девушка и что-то шила; рядом с ней находилась раскрытая седельная сумка, из которой она, видимо, достала иглу и нитки. Увлеченная своим занятием, она не заметила появления Иеро, и ему пришлось вежливо кашлянуть.
Лучар посмотрела на него и улыбнулась.
— Ты любитель поспать, Пер Иеро, — сказала она. — Видишь, что я делаю?
Она поднялась и, прежде чем Иеро успел ответить, сбросила свою истрепанную юбку. Секунду она стояла обнаженная, словно сверкающая статуя из полированного темного дерева, затем скользнула в только что сшитую одежду. Через мгновение она уже хохотала над его замешательством. Ее тело плотно облегал комбинезон с короткими, по локоть, рукавами и шортами, доходившими до середины бедер.
— Ну что ж, — выдавил он наконец, — очень неплохо. Моя запасная одежда, я полагаю?
— Только часть. Я взяла одну рубашку и трусы. Ты не сердишься на меня? — ее личико вытянулось от огорчения.
— Ни капли. Ты — прекрасная швея. Я вижу, тебе можно поручить любую починку одежды.
— Я научилась этому сама — когда убежала из дома. Раньше я совсем не умела шить. Это так интересно! — Лучар вскинула руки и на мгновение застыла. Залитая ярким солнечным светом, она была прелестна. Позади нее стоял большой лорс и, задумчиво жевал пучок травы, а Горм, свернувшийся в меховой комок, спал неподалеку от костра.
Прищурившись, Иеро посмотрел на берег, понижавшийся в восточном направлении. Водная преграда, которую он не рискнул форсировать вчера в темноте, лежала в сотне ярдов. В ярком утреннем свете он увидел, что это был неширокий залив, преодолеть который не составляло труда.
Короткий завтрак, состоявший из слегка поджаренного мяса антилопы, сухарей и черепашьих яиц, был закончен в несколько минут. Упаковав сумки, путники снова двинулись на восток. Весь остаток дня они ехали по берегу, иногда переправляясь через ручьи и небольшие речки, впадавшие в море.
Иеро был доволен своей находкой, хотя не вполне ясно представлял себе, что же с ней делать. Здравый смысл подсказывал, что спасение этой девушки не являлось частью порученной ему миссии. Но что еще он мог предпринять, когда такое юное существо, почти ребенок, подвергалось смертельной опасности! Правда, во всей этой истории были и положительные моменты. Родиной девушки являлись как раз те отдаленные области, куда он был послан, и она могла стать бесценным источником информации о народе, обычаях и положении дел в этих неведомых землях. В какой-то степени это оправдывало дальнейшее совместное путешествие. А кроме того — ничего другого просто не оставалось!
Они ехали мимо длинных песчаных гряд, вдававшихся в море подобно пальцам руки. Кое-где на них лежали огромные снаперы, их темные панцири блестели на солнце, морщинистые шеи были вытянуты. Полусонные, разомлевшие чудовища провожали компанию ленивым взглядом маленьких злых глаз, но не трогались с места.
— В твоей стране встречаются эти твари? — спросил священник, кивая в сторону гигантских черепах.
— Да, а кроме того есть и еще более опасные, — отвечала девушка.
Оказалось, что все канализационные люки и колодцы на родине Лучар закрывались железными решетками, а многие — обносились массивными каменными стенами. Иначе хищные водяные твари появлялись по ночам в городах и пожирали все, до чего могли добраться. Мосты также были прикрыты со всех сторон стальными сетками или решетками; дороги, проходящие вблизи рек, защищали каменными стенами или строили высокие виадуки. Кроме этого, окраины патрулировали тяжеловооруженные всадники, способные отразить вторжение чудовищ из джунглей или набег лемутов. Слушая девушку, Иеро начал понимать, что жизнь на Севере по сравнению с тем, что происходило в Д’Алви, была мирной и тихой.
К ночи они остановились на невысоком, поросшем травой холме, с вершины которого Иеро еще мог в надвигающихся сумерках различить начало Пайлуда. Испарения близкого болота пронизывали теплый воздух; едва слышный жуткий вопль жабоподобного монстра донесся до его ушей.
Когда, уютно расположившись на одеялах, расстеленных в траве, они беседовали после вечерней трапезы, Иеро вдруг резко оборвал разговор. Очень слабо, на самой грани восприятия, он почувствовал некий мысленный сигнал ничтожной интенсивности. Сигнал почти невозможно было заметить, и он никогда не смог бы сделать этого раньше, но теперь его ментальная сила росла изо дня в день, и многое впервые становилось ему доступно. Без всякого напряжения он «слышал» нехитрые мысли птиц и маленьких животных, мимо которых они проезжали. Несомненно, он мог бы легко проникнуть и в мозг Лучар, но порядочность и привитое с детства уважение к разумным существам удерживали его от такого шага.
Темнокожая девушка заметила его внезапно остановившийся взгляд и хотела что-то спросить, но он прервал ее резким взмахом руки. Сконцентрировавшись, собрав все свои силы и новое умение, полученное в нелегкой борьбе, он пытался понять смысл сигнала Однако его усилия не имели никакого успеха, сигнал был слишком слабым. Тем не менее у священника возникло ясное ощущение, что его искали, искали настойчиво и целенаправленно!