Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Клуб холостяков - Даниэла Стил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клуб холостяков - Даниэла Стил

922
0
Читать книгу Клуб холостяков - Даниэла Стил полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 82
Перейти на страницу:

– У меня детей нет. Так что я прощен. Чарли чувствовалее предубеждение и считал разве что не делом чести его перебороть. В концеконцов, независимо от количества дипломов Кэрол просто красивая женщина. А еслиЧарли хотел очаровать женщину, перед ним редко кто мог устоять. Впрочем, он ещеи сам не понял, стоит ли Кэрол Паркер его усилий. Похоже, она крепкий орешек.Истовая сторонница социального равенства, она мгновенно распознала в Чарлипротивника. Она удивилась, что у него нет детей, но тут же вспомнила, – ейговорили, что он не женат. Уж не голубой ли? Если бы Чарли прочел и эти еемысли, он был бы сражен наповал. А вообще-то, его сексуальная ориентация еенисколько не волновала. Ее интересовали деньги для приюта.

– Не хотите взглянуть на наш центр? – любезнопредложила Кэрол и поднялась.

На каблуках она будет точно одного с ним роста. В Чарли былошесть футов четыре дюйма. И глаза у них одного цвета. И волосы – светлые.Мелькнула мысль, что она очень похожа на его покойную сестру, но Чарли отбросилсравнения. Зачем себя мучить воспоминаниями…

Кэрол уже направлялась к двери и не заметила его изучающеговзгляда. На протяжении следующего часа она водила его по центру, показала всекомнаты, провела по коридорам и игровым комнатам. Похвалилась садом, разбитымдетьми на крыше, познакомила со многими воспитанниками. Представила его девочкепо имени Габи с ее собакой-поводырем, купленной, как отметила Кэрол, как раз наденьги фонда. Габи дала своему черному Лабрадору кличку Зорро. Чарли нагнулся ипотрепал пса по голове, чтобы спрятать от Кэрол навернувшиеся слезы. Когдарядом никого из детей не было, Кэрол рассказывала ему такое, что разрывалосьсердце. Несколько минут посидели на занятиях группы, и Чарли был поражен.Обычно занятия вела Кэрол, но сегодня она освободила себе вторую половину дняспециально для встречи с ним, что, вообще-то, считала потерей времени. Она былаубеждена, что приносит больше пользы, работая со своими подопечными.

Кэрол представила Чарли добровольным помощницам,занимающимся трудотерапией с младшими детьми и грамотой с теми из старших, ктоеще не научился читать и писать. Чарли припомнил, что читал об этой программе вматериалах центра, где еще говорилось, что за свои достижения Кэрол былаудостоена национальной премии. После курса реабилитации в центре ее подопечныев течение года могли посещать уроки грамоты, после которых все они безисключения умели читать и писать. На эти уроки приглашались и желающие из числародителей. Еще здесь проводились консультации и психотерапевтические сеансы какдля детей, так и для взрослых.

Кэрол познакомила Чарли и со своим помощником Тайджи, темсамым молодым человеком, что открыл Чарли дверь. Кэрол сообщила, что Тайджи –аспирант Йельского университета. Ей удавалось привлекать к сотрудничествупотрясающих людей – одних она знала по прошлым годам, с другими сталкивалась походу дел. С Тайджи они вместе учились на факультете социального обеспечения.Она после этого открыла этот центр, а он пошел в Йель учиться дальше. Он былродом с Ямайки, Чарли с удовольствием вслушивался в его речь с приятнымакцентом. Они еще немного поговорили, после чего Кэрол пригласила Чарли к себев кабинет.

– Даже не знаю, что сказать, – призналсяЧарли. – Это потрясающе! Вы проделали колоссальную работу. Как вам этоудалось? – Он был поражен увиденным и ничуть не меньше самой мисс Паркер.Под маской сдержанной уверенности скрывалась поистине незаурядная личность.Куда более незаурядная, чем он сам. В тридцать четыре года Кэрол уже создалаучреждение, которое давало надежду множеству людей – и молодых, и старых – ивозвращало их к жизни.

Чарли с таким вниманием слушал все, что она рассказывала напротяжении этого часа, что совершенно забыл о своем намерении развеятьпредубеждение мисс Паркер против себя. Вышло все наоборот: это она егоошеломила, но не столько своим обаянием, сколько энтузиазмом и искренностью.При всем внешне скромном виде центр оказался удивительным местом.

– Эта мечта была у меня с детства, – сказала емуКэрол. – С пятнадцати лет я копила деньги. В студенчестве подрабатывалаофицианткой, косила газоны, торговала журналами, давала уроки плавания. Яделала все, что можно, чтобы наконец создать такой центр. И вот, как видите,получилось. Я накопила около трехсот тысяч, включая заработанное на акциях.Уговорила дать деньги многих людей. Мы сумели выкупить здание – и делозавертелось. Конечно, поначалу было непросто, были ошибки и неудачи. Теперь всебудет не так. – Внезапно ее голос потеплел. – И все благодаря вашемуфонду. Простите, что я вас холодно встретила. Терпеть не могу рекламироватьсвою работу. Я знаю, мы делаем большое дело, но зачастую люди приходят и словноне видят этого. Или не хотят понять, насколько это важно. Если бы вы знали, какбывает горько, когда все усилия объяснить, увлечь ничем не заканчиваются. Я,когда увидела вас, – смущенно призналась Кэрол, – сразу решила, вы изтаких. И ошиблась. Мне вообще иногда кажется, у меня предубеждение к тем, ктоучился в Принстоне, включая и меня. Мы все такие привилегированные, никоговокруг и знать не хотим. А здесь у меня настоящее дело. Все остальное – мишура,по крайней мере для меня.

Чарли понимающе кивнул. Он не мог подобрать нужных слов,чтобы выразить Кэрол свое восхищение, поэтому решил обратить все в шутку. Онвиновато показал на свои часы.

– Обещаю выкинуть их по дороге, чтобы в следующий развы были милостивы ко мне.

– Это лишнее. – Кэрол рассмеялась. – В этомрайоне их могут запросто с вас снять. Я скажу Тайджи, чтобы проводил.

– Я не такой слабак, как вы думаете, – улыбнулсяЧарли.

Кэрол к нему заметно потеплела. К какому бы студенческомубратству Чарли ни принадлежал, он все-таки выделил центру почти миллиондолларов, и Кэрол испытывала к нему благодарность. Она поняла, что поначалубыла к нему несправедлива. Просто она на дух не выносит таких, кто отказываетсязамечать что-либо вокруг себя. Но с чего она взяла, что он такой? Ведь его фондспонсирует массу полезных дел, и вряд ли он так уж бессердечен при всей егоизбалованности. Если бы она узнала, что у него восьмидесятиметровая яхта, онабы вряд ли изменила свое мнение о нем. Но, к счастью, на эту тему разговора небыло.

– Я тоже сильнее, чем кажусь на первый взгляд, –сказала она. – Но в нашем районе все равно расслабляться нельзя. В другойраз приезжайте в спортивном костюме и кроссовках. – Она обратила вниманиена его дорогие туфли от Джона Лобба, сшитые на заказ.

– Непременно, – пообещал Чарли. Он так и сделаетхотя бы для того, чтобы ее не раздражать. Чарли чувствовал себя намногокомфортнее, когда она смотрела на него с одобрением. А в первый момент Кэролпросто обдала его холодом. Слава богу, теперь все встало на свои места. Чарлипоймал себя на мысли, что хочет приехать сюда еще раз. И он не стал скрыватьсвоего намерения от Кэрол. Прощаясь, он пообещал наведаться еще, и Тайджи повелего к выходу.

– Приезжайте в любое время! – произнесла Кэрол сдружелюбной улыбкой. В этот момент по лестнице, сопровождаемая Зорро,спустилась Габи. Она крепко держала в руках поводок и по голосу узнала Кэрол иТайджи.

1 ... 30 31 32 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клуб холостяков - Даниэла Стил"