Книга Предначертание - Лиза Джейн Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пол, пожалуйста! Я должна это сделать. И если ты не захочешь мне помочь, я попытаюсь сама. Думаю, что самогипноз сработает. Во всяком случае, у меня недавно довольно хорошо получилось увидеть сон о прошлом.
– Это… слишком… опасно. – Пол произнес каждое слово почти по слогам и опустился в свое кресло, прижав руки к вискам. – Ты разве забыла, что произошло в прошлый раз?
Ханне было жаль его. Но она жестко сказала:
– Если я сделаю это сама, последствия могут оказаться еще хуже. Верно? А если ты загипнотизируешь меня, то будешь рядом и вытащишь меня. Ты можешь опять плеснуть на меня водой.
Пол быстро взглянул на нее:
– Ах, так? А что, если на сей раз это не сработает?
Ханна отвела взгляд. А потом посмотрела Полу прямо в глаза и спокойно произнесла:
– Не знаю. Но я все же попытаюсь. Я. должна узнать правду. Или я просто сойду с ума.
Пол застонал. Он схватил ручку и принялся нервно ее грызть, бегая по комнате.
– Что же такое тебе хочется узнать? Допустим, если я соглашусь… – Его голос звучал подавленно.
Ханна с облегчением вздохнула:
– Я хочу узнать об этой женщине, которая все время предостерегает меня. Ее зовут Майя. И я хочу узнать, как я умерла в других жизнях.
– Великолепно. Ты что, шутишь?
– Я должна это сделать. – Ханна глубоко вздохнула. Она не мигая смотрела на Пола, хотя уже чувствовала, как ее глаза наполняются слезами. – Я знаю, что ты не понимаешь этого. И я не могу объяснить тебе, насколько это важно для меня. Но это… Важно.
Наступило молчание.
– Хорошо. Ладно, – вздохнув, согласился Пол. – Но только потому, что для тебя безопаснее, если кто-то будет находиться рядом.
– Спасибо, – прошептала Ханна.
Потом она смахнула слезы и развернула листок бумаги.
– Я записала несколько вопросов для тебя… чтобы ты задал их мне.
– Прекрасно. Замечательно. Я уверен, ты скоро получишь ученую степень по психологии, – попытался пошутить Пол, но бумагу взял.
Ханна направилась к кушетке и устроилась на ней. Она закрыла глаза, приказав мышцам расслабиться.
– Так, – начал Пол. В его голосе не было прежней уверенности, как в первый раз. – Я хочу, чтобы ты представила себя плывущей в волнах красивого фиолетового света…
Ей было шестнадцать, и ее звали Ха-накт. Она была девственной жрицей, посвященной богине Исиде.
Она носила тонкую полотняную юбку, ниспадающую от талии до самых щиколоток. Больше на ней ничего не было – кроме широкого серебряного ожерелья с подвешенными к нему бусинами из аметистов, сердоликов, бирюзы и ляпис-лазури. Оба ее предплечья и запястья охватывали серебряные браслеты.
Этим утром – она очень любила это время суток – Ха-накт заботливо разложила подношения Исиде перед ее статуей: цветы лотоса, маленькие лепешки и пиво. Затем, обернувшись лицом к югу, она начала восхваление богини, призывая ее пробудиться.
Пробудись, Исида, Мать Звезд,
Великая в волшебстве,
Хозяйка Мира,
Повелительница своего отца,
Самая могущественная среди богов,
Госпожа над Водами Жизни,
Мощь Сердца,
Исида, у которой десять тысяч имен…
Позади Ха-накт раздался звук шагов, и она в испуге и досаде замолчала.
– Прости. Я не помешала тебе?
Перед ней стояла женщина, прекрасная женщина с длинными черными волосами.
– Тебе нельзя здесь находиться, – резко сказала Ха-накт. – Только жрецы и жрицы… – Она внимательнее пригляделась к женщине и осеклась.
«Может, она и есть жрица… В ее лице что-то такое… особенное…»
– Я просто хочу поговорить с тобой. – Хрипловатый голос женщины звучал убедительно, почти завораживающе. – Это очень важно.
Она улыбнулась, и Ха-накт почувствовала, как у нее по спине пробежала дрожь.
«Если она жрица, то, конечно же, жрица Сета[5]».
Сет – самый злой из богов… и один из самых могущественных. В этой женщине, безусловно, чувствовалась сила. Но злая ли? Ха-накт не была полностью уверена в этом.
– Меня зовут Майя. И то, что я хочу рассказать, может спасти твою жизнь.
Ха-накт застыла. Ей захотелось убежать от Майи и разыскать свою лучшую подругу Хет-хетепс. Или, еще лучше, кого-нибудь из главных жриц. Но ее любопытство пересилило страх.
– Я действительно не могу прерывать восхваление… – начала было она.
– Это касается странника.
У Ха-накт перехватило дыхание. После долгого молчания она произнесла:
– Я не знаю, о чем ты говоришь. – В ее голосе прозвучала нерешительность, и она сама услышала это.
– О нет, ты знаешь. Странник. Высокий, белокурый, красивый… с такими печальными темными глазами. Тот, с которым ты встретилась тайком.
Девушку охватила дрожь. Она была жрицей, давшей клятву богине. Если кто-нибудь узнает, что она встречалась с мужчиной…
– О, не беспокойся, дитя мое, – улыбнулась Майя. – Я не собираюсь выдавать тебя. Как раз наоборот. Я хочу тебе помочь.
– Мы ничего не делали. – Голос Ха-накт задрожал. – Мы только поцеловались… Он говорит, что не хочет, чтобы я покидала храм. Он не собирается оставаться здесь долго. Он сказал, что не мог не заговорить со мной, как только увидел меня.
– И неудивительно, – холодно произнесла Майя. Она коснулась волос Ха-накт, и та инстинктивно отшатнулась. – Ты такая хорошенькая девушка. Какой необычный цвет волос для этой части света… Должно быть, ты думаешь, что любишь его.
– Я люблю его, – выпалила Ха-накт, прежде сумела сдержаться. А затем понизила голос: – Но я знаю свой долг. Он говорит, что в ином мире мы будем вместе.
Ей не хотелось рассказывать обо всем остальном – о тех удивительных вещах, которые она видела вместе со странником, о том, как она узнала его и что они предназначены друг другу.
– И ты ему поверила? Милое мое дитя! Ты так наивна. Вероятно, потому, что всю жизнь прожила в храме.
Женщина задумчиво оглядела все вокруг, потом опять взглянула на Ха-накт. Ее печальное лицо выражало сожаление.
– Мне неприятно, что приходится говорить тебе это. Но странник не любит тебя. На самом деле он очень злой человек. Он – Ур-демон, и он хочет украсть твою са.
«О Исида!» – испугалась Ха-накт.