Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская

259
0
Читать книгу Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 81
Перейти на страницу:

Решив, что над ним попросту издеваются, Хью прихватил остальные вещи и вышел из кабинки, желая поскорее покинуть это место. Заметив его странное поведение, дед без лишних разговоров вытащил из ножен свой боевой меч и, немного размахнувшись, ударил им Хью по руке. Все произошло так стремительно, что Хью даже не успел испугаться. Он отскочил от деда как ужаленный, держась другой рукой за место удара.

– Зачем ты это сделал? – с ужасом спросил он.

– Да не смотри ты на меня так, – ухмыльнулся дед. – Лучше взгляни на свою руку. Что ты так за нее держишься?!

Хью убрал руку и посмотрел на свое предплечье: там не было ни царапины, да и, по правде говоря, он даже не почувствовал боли.

– Право, ты как ребенок, Хью. Пора бы уже привыкнуть к подобным вещам, – назидательно заметил дед. – Но я тебя понимаю, это действительно великолепное изобретение: поместить в лапки простых хлопкопрядов мельчайшие частицы металла, сделав нить прочной, как сталь, – очень умно! Раньше нам приходилось пользоваться громоздкими железными доспехами. Конечно, для нас они были просто невесомыми, но до чего же в них было неудобно! Так что скажи спасибо мадам Санджу, и пойдем дальше, у нас еще намечена на сегодня парочка важных дел.

Хью сердечно поблагодарил хозяйку ателье и, забрав у нее свои старые вещи, заботливо уложенные в бумажный пакет, покинул шатер вслед за дедом.

Выйдя на улицу, Хью вновь почувствовал на себе десятки любопытных глаз, но на этот раз он уже не ощущал того, что раньше. Постепенно он начал привыкать к своему новому положению, к тому же теперь он выглядел как один из них и больше не стеснялся своей неуместной одежды. Юноша расправил плечи и, приветливо улыбаясь встречным людям, продолжил свой путь. Они прошли мимо массы интересных павильонов со странными вывесками: «Редкие цветы-мышееды», «Арбалеты-самострелы», «Первосортный яд» и прочие непонятные названия. Наконец, они достигли конца торговой улицы: магазинчики закончились, а улица перешла в узкую тропинку, и они двинулись вверх на гору, на вершине которой Хью увидел громадную нелепую постройку. Когда до нее осталось идти пару десятков метров, Хью удалось разглядеть, что это было нечто наподобие высокого сарая с примыкающим к нему деревянным навесом. В центре навеса стояла огромная наковальня, около которой лежало множество длинных железных прутьев и большой молот, а в печи, расположенной у дальней стены, ярко полыхал огонь.

– Хозяин дома? – прокричал сэр Дэниэл.

– А где ж ему еще быть, – раздался грохочущий голос.

Высокая дверь сарая медленно отворилась, выпуская наружу огромного мускулистого великана. Он был очень похож на человека, сильно увеличенного в размерах, но, пожалуй, чуть более волосатого. Длинные черные волосы на голове были собраны в тугой хвост, а усы и борода напрочь отсутствовали. Поверх рубашки на нем был надет зеленый кожаный фартук, напоминающий своими размерами капот от танка. Нижнюю часть тела до колен закрывали укороченные штаны, открывая взору крайне волосатые ноги. Великан зевнул и повернулся к гостям:

– А, Дэниэл, давно тебя не было видно. Зачем пожаловал? – пожимая руку короля, спросил верзила.

– Акай, я к тебе по делу. Моему внуку нужно подобрать меч, – сказал сэр Дэниэл, обнимая за плечи Хью. – Он должен стать настоящим воином, а что это за воин без правильного оружия!

– Да без проблем. Могу заняться прямо сегодня, завтра к утру его доставят в замок, – сказал Акай и, повернувшись к Хью, добавил: – Только определимся с образцом.

Хью отметил, что Акай был первым за сегодняшний день, на кого совершенно не произвело впечатления его появление в Норгстоне. Он общался с юношей так, как общался бы с сыном пастуха или ремесленника, не выказывая особого расположения, и Хью это в нем очень понравилось. Он пошел следом за великаном к стене, занавешенной бархатными шторами, которые выглядели очень странно в такой простой обстановке. Подойдя к ним, Акай потянул за шнурок, и шторы раздвинулись, обнажив глубокую нишу, в которой находилась тумба, увенчанная широкой стеклянной крышкой, расположенной под небольшим углом. Заглянув под стекло, Хью увидел целую коллекцию мечей различного цвета и формы.

– Ух ты! Какие красивые! – вырвалось у него.

Великан удовлетворенно кивнул и открыл стеклянную крышку со словами:

– Ну, а теперь подберем тебе друга.

– Мне нравится этот, – быстро сказал Хью, указывая на длинный меч золотистого цвета с выгравированным на лезвии драконом и красивой витой рукоятью.

– Э-э-э, нет, парень, не так это делается, – возразил великан.

Не понимая, почему он не может получить этот меч, Хью даже немного расстроился.

– Выбор меча – это главный выбор каждого воина. Именно от правильности этого решения будет зависеть в конечном итоге твоя жизнь. Меч должен быть продолжением руки своего хозяина, а, значит, ваша энергетика должна полностью совпасть. Здесь представлено шестнадцать мечей из всех известных нам металлов. Ты должен поочередно взять каждый из них и сказать мне, что ты чувствуешь. Когда ты возьмешь в руку свой меч, ты поймешь это сразу, – закончил разъяснения Акай. – А теперь приступим.

Хью начал с правого края и первым взял меч с короткой рукоятью и широким, немного укороченным лезвием, сделанным из металла белого цвета.

– Стальной Коготь – выполнен из первокласной эльфийской стали, – пояснил кузнец.

Не успел он закончить фразу, как Хью выронил оружие, почувствовав сильное жжение в ладони.

– Жалит, как оса, – пожаловался он, потирая ладонь.

– Замечательно, этот отпадает, – довольно отметил великан. – Давай следующий.

Хью не видел в этом ничего замечательного и с удвоенной осторожностью потянулся к другому мечу, выполненному из металла серого цвета с волнистой формой лезвия.

– О, один из самых трудоемких, – ласково поглядев на меч, прокомментировал Акай. – Сделан из метеоритного железа.

На этот раз ничего не произошло, меч спокойно лежал у Хью в руке, не причиняя неудобств.

– Ну, как? – спросил великан.

– Да никак. Меч как меч, – безразлично ответил Хью.

– Хорошо, опять не то, давай дальше.

Следующий меч оказался слишком холодным, еще два – слишком горячими. Хью пробовал мечи один за другим: то они липли к рукам, то, напротив, выскальзывали, к одному мечу он попросту не смог прикоснуться, а один постоянно норовил выпрыгнуть у него из рук. Юноша перебирал их один за одним, а великан упоенно рассказывал понемногу о каждом: там были мечи из различных металлов, одни схожие по происхождению с земными, сделанные из титана или стали, другие имели магическое происхождение вроде сплава из семи гномьих руд. Ему так ничего и не подошло. Наконец, остался один – тот самый, что так ему понравился с самого начала.

– Слышишь, Дэниэл, а у твоего мальчишки чутье на такие дела, а?! – восхищенно заметил великан. – Гляди-ка, сам выбрал то, что надо. Золотой Клык – тоже большая редкость – железо с примесью золота, закаленное слюной ядовитой кобры. Этот меч не только колет, но еще и может отравить кровь врага. Возьми его, парень, думаю, он тебе подойдет, – уверенно добавил кузнец.

1 ... 30 31 32 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская"