Книга Молчание мертвых - Бренда Новак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если знает она, то скоро узнает весь город. Мэдлин тянуть не станет — пойдет к Джеду и спросит напрямик: откуда у него эта Библия.
— И Джед, конечно, ответит. Отмалчиваться не в его интересах, иначе все подумают на него, и тогда беднягу просто линчуют.
— Клэй? — снова позвала Мэдлин и нетерпеливо постучала в дверь. — Да шевелись же! Ты мне нужен. Не могу найти Грейс.
Он коснулся ее руки, вышел из кухни и, миновав гостиную, открыл дверь. Мэдлин тут же ворвалась в комнату:
— Господи, Клэй. Это, я во всем виновата. Я уговорила Грейс…
Она осеклась, увидев Грейс за столом в кухне, и тут же поспешила к ней с раскрытыми объятиями:
— Вот ты где! Прости меня, прости! Ты в порядке?
— В порядке.
Грейс украдкой взглянула на брата. Похоже, Мэдлин еще ничего не знала о Библии — иначе вела бы себя по-другому. Если бы книгу нашел Джо, он сразу отправился бы в полицию, чтобы оповестить весь город о своей правоте. Следовательно, книгу взял Арчер.
Джо. Кеннеди. Клэй. Мэдлин. Айрин. Небольшой городок и такие сложные отношения. Она ненавидела Стилуотер. Но разве у них с Джорджем проще? Нет. Человек, еще недавно заявлявший о желании взять ее в жены, даже не позвонил за последние два дня, хотя она более чем когда-либо нуждалась в его поддержке и ободрении.
— Я так рада, что ты выпуталась. Извини, это я втянула тебя во все это.
— Не беспокойся. Расскажи, что случилось с тобой.
— Меня схватили в переулке. — Мэдлин гордо вскинула голову. — Но я так просто не сдалась.
Синяк на щеке определенно подтверждал правоту ее заявления.
— Боже, ты только посмотри на себя. — Мэдлин лишь теперь заметила царапины на ногах, руках и даже лице сводной сестры. — Да ведь тебе досталось еще больше, чем мне.
— Спряталась в кустах ежевики возле протоки, — объяснила Грейс.
— Но ведь они тебя не нашли?
Она вспомнила, как лежала на мокрой траве, прижатая плотным, мускулистым телом, как он завел за голову ее руки, и странное ощущение внизу живота. Я не хотел…
Такие как он и ему подобные, всегда хотят только одного. Это не объясняло, почему Арчер отпустил ее, но… похоже, с ним что-то случилось сегодня.
— Нет, не нашли.
— Хорошо. Они знают, что со мной кто-то был, но я не сказала кто. Не думаю, что кому-то захочется раздувать скандал. Им известно, зачем я забралась в мастерскую. Они знают, что я ничего не взяла и что возмещу причиненный ущерб.
— Вот и отлично, — сказала Грейс, пытаясь улыбнуться и изобразить облегчение. Рано или поздно Кеннеди обо всем расскажет и подтвердит рассказ, предъявив Библию.
Нетрудно представить и реакцию Мэдлин, когда та узнает, что у него есть.
Кеннеди сидел в кухне. Принесенная из лесу книга действительно оказалась Библией. Но не простой. Она принадлежала преподобному Ли Баркеру. На ней стояло его имя. Его почерком были сделаны пометки на полях. Кеннеди даже вспомнил, что видел, как преподобный вытаскивал ее из кармана.
И вот теперь он перелистывал тонкие страницы. Перелистывал с недоумением, поскольку из примечаний следовало, что оставивший их был одержим властью не Божьей, а своей собственной. Когда преподобный пропал, Кеннеди еще учился в школе, но слова, которые он читал уже целый час, рисовали портрет человека весьма непохожего на того набожного проповедника, каким видели его большинство горожан.
Целую страницу Баркер посвятил Грейс. Что она говорила, что делала, как выглядела. К ней же, похоже, имели отношение помещенные в другом месте стихи. Или это он сам видел то, чего там не было?
Кеннеди попытался направить мысли в другую сторону. Может быть, Баркер просто выражал естественную радость человека, обретшего еще одну дочь.
Но если так, то почему нет записей, посвященных Молли? Почему из всех он выделил одну только Грейс?
Как ни искал Кеннеди, удовлетворительного ответа не находилось. И как ни пытался интерпретировать прочитанное, результат получался один и тот же: преподобный был одержим Грейс.
По спине побежали мурашки. Кеннеди захлопнул и отодвинул Библию, но тисненое имя на обложке все равно притягивало взгляд. Восемнадцать лет Грейс была девчонкой, школьницей, ровесницей Кеннеди.
Он встал, подошел к окну и долго смотрел на уходящую к шоссе подъездную дорожку. Нет, не может быть. Здесь что-то не так. Преподобный служил Богу. Не он, а Кеннеди предавался сексуальным фантазиям с участием Грейс. И не только тогда, но и сейчас. Он никак не мог выкинуть из головы тот мимолетный образ обнаженной женщины у окна…
Задумчиво теребя губу, Кеннеди вернулся к столу, на котором лежала Библия преподобного. Наверно, примерно так же чувствовал себя царь Давид после того, как увидел Вирсавию. Будь у него такая же власть, знай он, что Грейс откликнется на призыв, разве не послал бы за ней? Сегодня же? Прямо сейчас?
Возможно. Но не надо забывать, что та же самая Вирсавия и способствовала падению Давида…
С тяжелым вздохом проведя ладонью по влажным волосам, Кеннеди прошел в небольшую музыкальную комнату. Может быть, это смерть Рэйлин так подействовала. Или Грейс пробудила глубинную, почти звериную потребность обладать ею, потребность, намного превосходившую все, что он испытывал прежде. В любом случае факт оставался фактом: преподобный исчез при весьма загадочных обстоятельствах. Семью Монтгомери давно подозревали в том, что они так или иначе приложили к этому руку, и вот теперь Кеннеди обнаружил Библию, которую преподобный постоянно носил с собой, у самой Грейс.
Улику следует передать полиции, так? А полиция уж пусть делает свое дело.
Однако он отлично представлял, что будет дальше. Как только новость распространится по городу, большинство жителей повернутся против Грейс, и во главе их станет Джо. В лучшем случае Монтгомери ждет долгое, мучительное следствие. В худшем…
Толстый, мягкий ковер скрадывал звуки, и Кеннеди пересек комнату почти бесшумно. О худшем не хотелось и думать. Тем более что отношения между преподобным и Монтгомери складывались, похоже, не совсем просто. В этих отношениях ощущалось нечто темное, даже зловещее. Но что? Строить догадки он не решался, а Грейс, разумеется, никогда ни в чем не признается.
Обойдя рояль, Кеннеди опустился в кожаное кресло. Как она дрожала, когда он схватил ее у кустов. И тем не менее ни доброты, ни жалости Грейс от него не ждала. И не просила. Она просто лежала, ожидая Джо с обреченностью жертвы, ждущей палача с топором.
На столике справа от кресла стоял телефон. Кеннеди поднял трубку. Проезжая на обратном пути мимо дома Ивонны, он обратил внимание, что в окнах нет света. Зная к тому времени, что за книга была при ней, Кеннеди не стал подходить к двери. Прежде чем разговаривать, нужно было все спокойно обдумать. Теперь другое дело…