Книга Сладкая боль - Ребекка Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна садится рядом с Фионой, и они тихонько разговаривают, склонившись друг к другу. Анна сегодня совсем другая — она открыта и спокойна, руки перестали нервно теребить что попало, взгляд не устремлен в пол. Трудно поверить, что в ней уживаются столь разные качества, что это — один и тот же человек.
Вскоре во дворе становится почти так же людно и шумно, как в бальной зале, и гости разбиваются на несколько групп. Я некоторое время болтаю с Ричем и другими школьными друзьями. Мы хохочем и наперебой рассказываем самые невероятные истории о наших дурацких похождениях. Рич изображает не в меру энергичного учителя физкультуры, мистера Берда — он лихо приседает и шумно пыхтит. Распрямившись в очередной раз, он задевает плечом мой локоть, и я расплескиваю пиво на футболку.
— Блин, — говорю я, оттягивая мокрую ткань от тела.
— Прости, старик, — ухмыляясь, отвечает он.
Я вручаю ему пустой бокал.
— Лучше принеси еще.
И иду в дом, чтобы переодеться.
Войдя в спальню, я включаю свет и направляюсь к гардеробу, но вдруг замечаю краем глаза какое-то движение и оборачиваюсь, чтобы взглянуть. Уходит несколько секунд, чтобы в полной мере осознать, что такое я вижу на кровати.
Пауки.
Вся кровать в пауках. Шевелящаяся черная масса. Их так много, что под ними почти не видно простыни. Сплошное одеяло из пауков. Сцена из ночного кошмара.
Блин.
Я отступаю и зажимаю рот рукой, подавляя рвоту. Пауки сползают по ножкам кровати на пол, карабкаются на стены. Оглядевшись, я понимаю, что они уже расползлись по комнате. Твари повсюду — на занавесках, на потолке, на подоконнике. Некоторые подбираются к моим ногам.
— Твою мать! — охваченный ужасом и отвращением, я начинаю лихорадочно отряхиваться, после чего пулей вылетаю из комнаты, захлопнув дверь, и бегу вниз. Лилла болтает с Маркусом на кухне.
— Пауки! — запыхавшись, выпаливаю я.
— Что? — Лилла выплевывает пиво. — Что ты сказал?
— В моей комнате полно пауков!
Она смотрит на меня как на психа.
— Только без паники. Возьми репеллент. Или тапочек потяжелее, или газету.
— Их там сотни, — отвечаю я, качая головой. — Пойдем наверх, я тебе покажу.
— Нет, спасибо. — Лилла вздыхает с досадой, явно убежденная, что я пытаюсь хитростью оторвать ее от Маркуса. — Что я, пауков не видела? Но если ты так испугался пары каких-то букашек, Тим, то, конечно, я могу подняться и…
— Все в порядке? — Рядом с Лиллой появляется Анна.
— Нет. Поднимитесь ко мне в комнату, — говорю я, обращаясь ко всем троим, — и посмотрите сами.
— О Боже… — ахает Лилла, увидев пауков.
Анна вскрикивает, закрывая рот обеими руками.
— Это какая-то шутка? — интересуется Маркус.
— Не знаю. Если так, то не смешная.
Мы стоим и осматриваемся. Анна медленно пятится к двери. Лилла вздрагивает.
— Ничего себе… — говорит она.
— Вот именно, — отвечаю я. — Репеллента, по-моему, маловато будет.
Она шагает по комнате, по пути старательно давя тварей, берет книжку и с размаху опускает на паука, бегущего по столу.
— Не поможет, — говорит Маркус. — Ты только разведешь грязь. У меня есть идея получше. Лилла, пошли.
Лилла выходит вслед за ним из комнаты. Анна стоит в коридоре. Она расширившимися глазами смотрит на пауков, на пол, на стены, на потолок, ее взгляд мечется туда-сюда. Девушка заламывает руки.
— Анна, ты в порядке?
— Поверить не могу… кто… — не договорив, она качает головой.
— Понятия, блин, не имею, кто, — отвечаю я.
Лилла и Маркус возвращаются с двумя пылесосами. Я беру один, Маркус другой, а Лилла расхаживает по комнате и распоряжается. Уходит минут двадцать, чтобы засосать пауков, которые в панике бросаются врассыпную, заставляя нас подскакивать и вскрикивать. Отвратительное занятие. Мы водим шлангами вдоль стен, по углам, по всей длине занавесок. Маркус залезает на стол, чтобы очистить потолок. Я открываю гардероб и осматриваю одежду.
Избавив постель от пауков, я замечаю одну штуку, которую не видел раньше. В изголовье лежит большая плоская коробка. Картонная подарочная коробка, красная, с узором из серебристых звезд. Крышка снята и лежит на подушке рядом.
Коробка пуста. Несомненно, пауков принесли именно в ней.
— Ничего себе подарок! — восклицает Лилла. Закрыв коробку крышкой, она швыряет ее на пол и отбрасывает пинком. — У кого-то тут извращенное чувство юмора.
Анна ждет и наблюдает, стоя в дверях.
Осмотрев в поисках пауков все углы и мебель, мы выключаем пылесосы.
— Нужно перестелить постель, — говорит Лилла. — На всякий случай.
— Ты права.
Анна приносит чистое белье и помогает Лилле. Вдруг она вскрикивает, так что мы подскакиваем. Когда она понимает, что просто коснулась рукой края матраса, то виновато улыбается. Лилла хихикает.
— Извините, — говорит Анна. — Извините.
— Ну, теперь ты будешь в безопасности, — замечает Лилла. — Хотя готовься к паре неприятных сюрпризов, когда будешь надевать ботинки. И особенно тщательно проверяй трусы.
Она хватает Маркуса за руку и предлагает спуститься и потанцевать, чтобы сбросить стресс. Маркусу, кажется, эта идея не особенно греет душу, но он все-таки тащится вслед за Лиллой.
— Давай лучше вернемся к гостям, — предлагаю я Анне.
Она молча кивает.
Я наблюдаю, как она спускается следом за Лиллой и Маркусом по лестнице, а сам возвращаюсь в комнату, чтобы напоследок оглядеться. Прежде чем уйти, я присаживаюсь на корточки рядом с коробкой и приподнимаю крышку. На дне коробки, почти неразличимый на белом фоне, лежит сложенный листок. Я разворачиваю его и обнаруживаю написанное от руки послание.
«С днем рождения, Тим».
Но вовсе не содержание заставляет меня уронить листок, а почерк. С характерным левым наклоном. Почерк Анны.
Спустившись, я нахожу Анну на кухне. Она стоит, прислонившись к раковине, и неподвижно смотрит в окно.
— Какого хрена? — спрашиваю я и всовываю ей в руки записку. Я злюсь, но стараюсь не кричать. Не хочу скандала. Лучше, чтобы остальные не узнали. — Интересные у тебя представления о подарке на день рождения!
— Что?
— Это ведь твой почерк?
Анна смотрит на листок и медленно кивает.
— Так это ты написала?
— Ну… да. Написала. Но я…