Книга Стать королевой - Люси Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не может и дальше все время хандрить. Ей надо взять себя в руки. Принять целибат. Никакой любви и серьезных отношений. Вот что она попробует. У монашек же получается, не так ли?
Завтра же она отправится домой. Она не может все время жить у Кейт. Если сильно постараться, то однажды утром она сможет проснуться без мыслей о Мэтте. Возможно, когда-нибудь можно будет и заснуть, не думая о нем. И может быть, — но только может быть, — она сможет прожить хотя бы пять минут, не вспоминая про Мэтта.
И тогда ее сердце потихоньку начнет заживать…
— Вот увидишь, — решительно сказала Лаура, открывая крышку телефона и проверяя почту, которая только что пришла. — Я… ох…
— Что?
Прочитав письмо, Лаура почувствовала, как заныло ее сердце.
— Письмо от Мэтта.
Кейт подскочила к Лауре:
— Что он пишет?
— Он дарит мне дом.
— Он… что?!
— Он дарит мне дом, — повторила Лаура. — Я так думаю, — добавила она, не веря своим глазам.
— Что значит — ты так думаешь?
— Я не уверена. Честно говоря, я ничего не соображаю. Прочитай сама.
Лаура протянула ей телефон, рухнула на диван, пытаясь разобраться во всем этом. Зачем Мэтту дарить ей особняк в Сомерфорде? Это какой-то знак? Может, таким образом он сообщал, что никогда не переменится и ей надо найти кого-то другого?
И как могло такое быть, что от одной мысли о Мэтте в голове все закручивалось?
— Право собственности на недвижимость — не моя область, — в конце концов сказала Кейт, — но все кажется достаточно ясным. Он определенно дарит тебе этот дом.
Лаура проглотила комок в горле:
— Это законно?
— Похоже на то. Он также передает тебе шестизначную сумму на его реставрацию.
— Ох!
— Как бы этот король ни ошибался, нельзя сказать, что он скуп.
— Только не тогда, когда надо, — сказала Лаура, и ее сердце вновь заболело.
— Вот только зачем ему дарить тебе особняк?
— Не знаю…
— Может, он избавляется от имущества здесь?
— Вряд ли. — В ушах все еще стояло замечание Мэтта, что он не планирует оставаться в Сассании. — Скорее всего, избавляется от лишних налогов или еще что-нибудь…
— Или он знал, что тебе дом нравится, и захотел его подарить?
Лауре было плохо. Как же ей хотелось в это верить! Не надеялась ли она втайне, что Мэтт осознает свою ошибку, потеряв все, что у них было? Но он-то не считал, что ошибся, поэтому она может погасить маленький всплеск надежды.
— Еще менее вероятно.
— Ну, зато это решает проблему с твоим жильем!
Чтобы она потерялась в воспоминаниях о Мэтте и том, что между ними было? Ни за что!
— Я не смогла бы там жить.
— Тогда что ты будешь делать? Продашь его?
Почему-то этот вариант тоже не подходил.
— Скажу ему, что не хочу этот дом.
— Не хочешь дом?
— Нет, если к дому не прилагается он сам. А так и есть, правда?
Кейт покачала головой:
— Дарение оформлено лишь на твое имя, так что вряд ли. Мне жаль.
Лаура разочарованно пожала плечами.
— Не важно. — Она взяла телефон и удалила письмо. — Вот и все. — Ее голос слегка дрожал. — Сделано. Кризис миновал.
«Мне надо есть, — уныло думала она, когда прозвенел дверной звонок, — вот и пицца прибыла».
Полчаса назад Лаура вернулась домой. Ее новое жилище показалось ей таким же незнакомым, как и тогда, когда она въехала в него. «Неужели прошло всего несколько недель?» — задумалась она, ставя чайник. Столько всего произошло, столько изменилось.
Она изменилась…
Но кое-что осталось прежним. Она приехала сюда, опустошенная и измученная после разрыва отношений, и теперь все повторялось.
Лаура могла сколько угодно убеждать себя, что готова идти дальше, но на самом деле это было не так. Как двигаться вперед, если каждый уголок ее сердца тосковал, а тело болело?
Когда это закончится? Когда она сможет двигаться вперед?
Позвонили в дверь, и Лаура поморщилась. «Если это кто-то из соседей с просьбой подбросить куда-нибудь, — думала она по дороге к двери, — они могут забыть об этом».
Открыв дверь и увидев человека на крыльце, Лаура застыла. Кровь отлила к ногам, в ушах зашумело. Она начала судорожно глотать воздух и даже подумала, может ли сейчас упасть в обморок? И решила, что это было бы не так плохо.
Потому что, хотя это и был ее сосед, он пришел явно не с просьбой подвезти его.
Мэтт выглядел так, будто не спал неделями. Его лицо осунулось, и черты казались еще острее. Ее сердце сжалось от желания и надежды, но Лаура заставила себя успокоиться, потому что не хотела никогда больше оказываться на этой дорожке. Прогнав тошноту, она расправила плечи, сжала кулаки, сдерживая желание выбежать к нему, обнять и зацеловать до смерти.
Как бы она ни боролась с собой, она все еще скучала по нему. Боже, как же она скучала!
— Что ты здесь делаешь, Мэтт?
— Ищу тебя.
— Откуда ты знаешь, что я здесь?
— Я ждал тебя.
— Надеюсь, не очень долго.
— Немного.
— Я была в Лондоне.
— А-а-а.
Он прислонился к дверному косяку. По его лицу ничего нельзя было понять, и Лаура ощутила, как начинает паниковать.
— Что тебе нужно?
— Я хотел бы войти.
Сердце Лауры глухо билось в груди. Пустить Мэтта внутрь — не очень хорошая идея, но, если оставить его на пороге, он сразу поймет: она все еще неравнодушна к нему. Так Лаура опять останется в проигравших.
— Конечно, пожалуйста, — сказала она, изображая видимость улыбки. — Проходи. Кофе?
Он переступил порог, и ей показалось — весь воздух в коридоре исчез.
— Нет, спасибо.
Мэтт прошел в гостиную и встал спиной к камину — большой, мрачный и прекрасный.
— Ну, — сказала она, желая нарушить эту тишину, — как работа?
— Жутко.
Хорошо. Ха! Бывает же на свете справедливость!
— Мне жаль это слышать, — сказала она, чувствуя что угодно, но только не жалость.
— И правильно. — Улыбка скользнула на его губах, пронзив Лауру. — Виновата в этом ты.
— Как это я виновата?
— Я не мог выбросить тебя из головы. Не мог сосредоточиться. Я вообще ничего не мог делать как следует.