Книга Ставлю на тебя - Линн Пайнтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут он сказал: — Ничего себе, ты надела именно то, что я сказал! Ты такая послушная девочка.
Я потянулась за ремнём безопасности после того, как хлопнула дверью, бабочки в животе успокоились, когда он отвёл взгляд от меня и посмотрел в зеркало заднего вида.
— Ты серьёзно хочешь, чтобы я вернулась в дом и переоделась?
— Всё, молчу, — сказал он, включая заднюю передачу и выезжая с парковки. — Но выглядит хорошо. Ты выглядишь очень мило.
— Ты только что сделал мне комплимент? — спросила я, пристёгиваясь.
— Странно, правда?
— Честно говоря, я не знаю, как на это реагировать, — а ещё не знала, как реагировать на то, как он выглядел. Я знала Чарли в футболке, Чарли в худи и Чарли в лётном костюме, но этот Чарли…
Вау. На нём была клетчатая рубашка на пуговицах (это Ральф Лорен?), хорошие часы, джинсы и действительно хорошие ботинки.
Но «вау» было не в этом.
Настоящее «вау» было вызвано сочетанием запаха его мыла и того, как его густые волосы выглядели, словно он провёл по ним руками сотню раз. Близость Чарли, который пытался произвести впечатление, выводила всё на совершенно новый уровень, с которым я не привыкла иметь дело.
Знаете, Чарли Сэмпсон был симпатичным, но Чарли идущий на вечеринку был горячим.
Он бросил на меня взгляд, уголок его рта приподнялся.
— Ну, не надо на меня так пялиться. Наряд тебе идёт, но тот факт, что у тебя в сумке, наверное, всё разложено по форме, сильно уменьшает привлекательность.
— А вот и он, — я опустила козырёк и посмотрела в зеркало. — Так как же всё-таки зовут твою бывшую?
— А? — он снова быстро взглянул на меня, затем перевёл взгляд на дорогу. — О, Бекка.
— Бекка, — я сунула руку в карман джинсов и достала помаду. — Вы с ней нормально общаетесь?
Он фыркнул и перестроился на другую полосу.
— Боже, я же не какая-то размазня. Конечно, мы нормально общаемся.
Я посмотрела на его лицо, которое было совершенно серьёзным, пока он вёл машину по Мэйпл-стрит.
— Правда?
— Да.
— Правда.
— Да, — он покачал головой, словно я была идиоткой. — Прекращай. Я отношусь к ней так же, как и к тебе.
— О, так ты, получается, саркастичный придурок, но достаточно забавный, чтобы это сходило с рук.
Он поднял брови и кивнул. — Вроде того.
— Понятно, — я накрасила губы, подняла козырёк обратно и повернулась к Чарли. — А какие твои друзья? Шумные? Тихие? Весёлые? Заносчивые?
— Мои друзья довольно спокойные. И весёлые.
Не знаю почему, но я нервно спросила его: — Как ты думаешь, я им понравлюсь?
Он бросил на меня быстрый взгляд, и по его прищуренным глазам, было видно, что он хочет рассмеяться.
— Внешне ты, может, и изменилась, но внутри ты всё ещё та девчонка с брекетами из аэропорта, не так ли?
— Нет, определённо нет! — возразила я, раздражённая тем, что он насмехается над моей неуверенностью. — А вот ты, Чарли, всё тот же самоуверенный придурок, которого я встретила в Фэрбенксе.
— Воу, — сказал он, и теперь уже действительно коротко рассмеялся, притормаживая на светофоре. — Успокойся. Мне понравилась девчонка с брекетами.
— А теперь ты лжёшь, — сказала я, поворачиваясь на сиденье, чтобы лучше видеть его. — Потому что мы уже выяснили, что ненавидели друг друга.
Его взгляд переместился с моего лица на волосы, а затем снова на лицо, прежде чем он произнёс: — Как я мог забыть?
— Я имею в виду, — сказала я, заправляя волосы за уши и вспоминая тот день, — я была просто милой девочкой, которая пыталась безопасно совершить свой первый, самостоятельный полёт, и тут появляешься ты, ведёшь себя придурок, клеясь к девушке в очереди на досмотр, как мини Хью Хефнер.
— Во-первых, «клеясь»? — сказал он, нажав на газ после того, как свет загорелся зелёным. — Могла бы и получше, Очкарик.
— Да, — согласилась я. — Не знаю, откуда это взялось.
— Во-вторых, Хью Хефнер был мерзавцем. У молодого Чарли, с другой стороны, было достаточно обаяния, чтобы Грейс Бассетт сделала первый шаг с тем поцелуем в аэропорту.
— Правда? — я не скрывала сарказма в голосе. — Не верю.
— Поверь мне, она умоляла о том поцелуе.
— Ты хочешь, чтобы я так думала.
— Туше.
Когда Чарли остановился перед симпатичным домом, похожим на остальные на улице, расположенным в верхней части тупика, у меня появилось лёгкое волнение в животе. На подъездной дорожке стояло три машины, а несколько и на улице, так что, хотя это не выглядело как огромная вечеринка, она была больше, чем мои обычные посиделки с четырьмя друзьями.
Однако было похоже, что Чарли чувствует мою нервозность. Потому что, вытащив из кармана маленькую упаковку «TUM» и закинув в рот две таблетки, он успокаивающе произнёс: — Я обещаю, будет весело.
Мы вышли из машины и направились к крыльцу, и я подумала, каким будет Чарли на вечеринке. Кем был Чарли Сэмпсон в компании своих друзей?
— Всё будет быстро и безболезненно. Не переживай, — сказал он, подбадривая меня.
Мы поднялись по двум ступеням крыльца, и Чарли распахнул входную дверь, словно бывал здесь сотню раз. Изнутри доносилась громкая музыка, играла «Nobody Knows» группы The Driver Era (я обожала их альбом «X») и повсюду сновали люди.
Я последовала за ним внутрь, глубоко вздохнув и напомнив себе, что это не имеет значения. Я никого не знала на этой вечеринке, так что они все могли меня возненавидеть, и это даже не будет считаться.
Мы прошли мимо двух парней на диване, которые слушали, как симпатичная блондинка рассказывает им что-то увлекательное. Справа от меня компания людей столпилась вокруг обеденного стола, заваленного картами и пивными банками, с интересом наблюдая за какой-то игрой. Мы лавировали между другими людьми, которые стояли и смеялись или были увлечены лёгкой беседой. Следуя за Чарли, я быстро бросила взгляд на кухню. Мой