Книга Непростой Путь Про-Героя. Том 1. Том 2 - Александр Русак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ткнул в Микумо пальцем, едва не попав ему в грудь:
— Ну а ты переживаешь, что тебя заменит любой катер, да? А давай представим, что если ты будешь тренировать свою причуду каждый день ближайшие три года, то окажется, что ты станешь гораздо быстрее, чем любой катер, а? А вдруг, если ты будешь тренироваться день и ночь, ты окажешься единственным, кто будет способен передвигаться по морю во время шторма, а? Да, конечно, не у всех из нас такие же яркие причуды, как у Старателя. Не у каждого есть такой талант, как у Всемогущего. Но это не значит, что нужно сдаваться. Это, блин, значит, что нужно играть с теми картами, которые тебе выпали, и стараться выжать из них максимум! А не ныть о том, как кому-то другому повезло. Героями становятся не те, кому повезло, а те, кто не сдается. Вон, Бест Джинс может подтвердить, — я махнул в сторону Юиной книжки.
Класс молчал, Юи молчала, гость тоже.
Я повернулся, чтобы уйти, но решил все ж добавить надежды потерянно смотрящему в пол пареньку:
— И, знаешь, когда ты, все же, поступишь в какую-то из геройских академий, тебе ничего не мешает попросить инженеров сделать тебе костюм, скажем… с баллоном воды под давлением на спине и двумя шлангами, которые будут идти к ногам — и, в результате, давать тебе ускорение на суше. Верно ведь?
Челюсть Микумо медленно отвисла.
А я, довольный произведенным эффектом, вышел из класса.
Хотя стоп. Бросить крутую фразу-то я бросил, круто уйти в закат — ушел, но куда я ушел-то, если урок сейчас начинается?
Мда, незадача.
Посмеявшись, я заскочил в туалет и потопал обратно.
* * *
Иллюстрации:
Вот скетч, который лег в основу образа Микумо.
На самом деле, это ранний рисунок-концепт Мидории от автора манги — который изначально должен был быть дарковым персонажем без причуды.
Но вмешались продюссеры, и Изуку обрел причуду:)
Один из тех редких случаев, когда вмешательство продюссеров пошло на пользу проекту, а не наоборот.
Глава 5
Часть IV
А на следующий день, только успел я усесться за парту — даже Юи еще не было — ко мне подошла целая… делегация (не могу подобрать другого слова) одноклассников.
Среди них были и те, кому я вчера малевал героическое будущее, и те, кому подобного счастья не досталось. Был и, так сказать, посол.
Оным выступала самая веселая, яркая и непосредственная девчонка в классе — эдакое локальное солнышко и землятресение в одном человеке по имени Акари. До встречи с ней я считал две косы… точнее, два типичные для аниме длинных хвоста просто расхожим клише, не имеющим отношения к реальности
Ну, у нее были эти самые косы, да. С бантами и вот это вот все.
Эта самая Акари, прямо скажем, провокационно села пряма на край моей парты, и с места в карьер начала толкать речь:
— Шода-кун! — ого, меня повысили. — Мы, посовещались всем классом и решили… очень-очень попросить тебя нам помочь!
Она снова вскочила, склонилась в чем-то, отдаленно напоминающем поклон и молитвенно сложила перед собой руки. Причем сделала все это так энергично, что едва не зарядила мне одним из хвостом по лицу.
При всей моей черствости не улыбнуться было невозможно.
— И как же вам помочь, дорогие одноклассники?
Подошла Юи. В своей манере, ничего не спрашивая, села на подоконник позади меня, достала книгу, но не открыла — слушала.
— Мы, все кто подошел… ну, исключая тех, кто вчера подошел… то есть, не подошел, но… ой, короче, мы просим тебя нас про-кон-суль-тировать! — протараторила девушка. — Касательно причуды и карьеры героя!
— Как вчера?
— Да! — Акари радостно замотала головой, заменяя своими хвостами вентилятор. Я заметил, как парни позади ее сдвинулись с места — кто отодвинулся, кто… наоборот, придвинулся.
— Да без проблем, ребята, — ответил я, потому что иначе бы заржал, — кто первый?
— Ну…
— Мы…
— Я! — вскинула Акари руку, подходя ближе и без всякой тени смущения задвигая всех остальных на затворки класса. Никто, впрочем, против не был — вряд ли бы без нее много кто решился подойти к большому и страшному… точнее, маленькому, но все равно страшному Нирену Шоде.
— Хорошо. И что у тебя за причуда, Акари-сан?
— Ой, можешь и без суффикса, а можешь и «тян» использовать, ты такой кл… ой… в общем, я могу общаться с кошками! Узнавать, что они видели, где побывали и где находятся сейчас, просить их что-то сделать, ну, не сложное. Э-это, ну, конечно, не боевая причуда, но… как ты и говорил, я готова стараться и… ну…
В этот момент, видя ее глаза ближе, я вдруг осознал, что вся эта веселая «тараторика» — не более чем маска, защита, как у самурая — ее холодное спокойствие.
Более того, девушка-девочка Акари ни на что и не надеялась. Она уже заранее смирилась и приняла мой, очевидно, отрицательный ответ. Глаза ее — кстати говоря, красивые, большие глаза, причем с той самой хрестоматийной кошачьей щелью-зрачком — были едва ли не на мокром месте. Хотя она всю эту тоску скрывала мастерски.
Что ж. Отрицательный ответ у меня, действительно, есть.
Но его я тебе не дам.
В конце-концов, даже если люди, которым я тут распихиваю советы налево-направо, героями и не станут, они, как минимум, могут заняться собой, вырасти как личности и научиться чему-то полезному.
Акари истолковало мое молчание по-своему:
— А… ага, я тебя так поразила своей неземной красотой, Ш-шода, что ты и думать забыл про причуды, призна…
— Я не