Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Классика » Китовая эра - Софья Бекас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Китовая эра - Софья Бекас

75
0
Читать книгу Китовая эра - Софья Бекас полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 47
Перейти на страницу:
давно не были и вправе забыть кое-какие детали.

— Давно? — удивилась Иен. — Несколько лет назад!

— Говорю же, давно, — с озера подул прохладный ветер, и Ойлэ поёжилась под его осенним дыханием. На небо наползли низкие серые тучи, и, хотя было уже позднее утро, создавалось впечатление, что ещё не до конца рассвело. — У людей не такая хорошая память, как у китов, друзья. Помните об этом.

— Но вопрос остаётся открытым, — не успокаивался Уон. — Не опасно ли идти в подземный лабиринт, не зная дороги?

— Опасно было читать ночами книги про приключения на суше, — заметил из воды Уол и обворожительно улыбнулся помрачневшему брату. — Ты согласился отправиться в поход на сушу: само это словосочетание таит в себе уйму опасностей. Но коли уж ты тут оказался, будь так добр, принимай его целиком и полностью.

Уон насупился и запыхтел, стуча плоским хвостом по влажной земле.

— Слышишь, Аун? — пробасил Алу, отпивая чай из кружки капитана. — Они не знают дороги. Мы не можем идти в подземный лабиринт и так рисковать всей командой.

— Уол прав, — флегматично отозвался Аун, поглядывая на друга поверх карты. — Сам по себе поход на сушу — уже риск для всей команды. Сейчас грозить нам могут только обвалы, а их не будет в подземной сети.

— Звучит странно, не находишь? — Алу вернул капитану пустую кружку, и тот с неудовольствием заглянул в неё. — За столько лет укрепления вполне могли расшататься, и в случае чего мы окажемся погребёнными в прямом смысле слова под горами.

— Ты хочешь идти сквозь Колючие Гребни?

— Нет, — покачал головой Алу. — Там слишком опасно. Гораздо опаснее, чем в подземном лабиринте.

— Тогда что ты предлагаешь? — удивился Аун. Алу почесал подбородок и похлопал себя плавником по животу, в котором булькал чай.

— Обойти Колючие Гребни с севера, — задумчиво протянул он, лениво перебирая карты на столе Ауна, за что получил от него недовольный взгляд. — Или с юга, но там топи и леса… Лучше с севера.

— Можно и с севера, — тихо согласился с ним Аун, заново раскладывая в правильном порядке карты и документы, — но на то, чтобы обогнуть горы, потребуется не одна неделя. К тому же, мы не знаем северной природы и не можем сказать, с чем там столкнёмся.

— Или с кем, — вполголоса добавил Алу. Аун кивнул.

— Или с кем, — согласно повторил он, не отрываясь от карт. Ална, проплывавшая мимо него, несильно стукнула его по спине, чтобы тот не сутулился, однако должного эффекта это не возымело.

— И всё же север порядком безопаснее, чем подземные тоннели, которые могут обвалиться в любой момент и в которых мы можем заблудиться, — сказал Алу, плашмя шлёпая хвостом по полу гостиной. В окно часто и мелко стучали озёрные волны.

— Я бы так не сказал, — уклончиво протянул Аун. — Надо спросить у Тоски и Изгоя, какая природа на севере. Очень может статься, что наш корабль там не пройдёт…

— Почему? — удивился Алу.

— Если там всё покрыто льдом, то вероятность разбиться там гораздо выше, чем даже в Колючих Гребнях, — мрачно усмехнулся Аун, сверяя документы. На глаза ему снова попался договор их команды, и отчего-то это не понравилось Ауну.

— Я не поведу корабль в подземные тоннели, так и знай, — отрезал Алу, поднимаясь из-за стола. Аун хмуро поджал губы. — Прости, капитан, но я не возьму на себя такой риск. И в Колючие Гребни я тоже не пойду. Только в обход.

— Хорошо, — вздохнул Аун, устало откидываясь в кресле. — В конце концов, ты ведёшь корабль, а не я: тебе виднее. Но если Тоска и Изгой скажут, что на севере опаснее, чем даже в Колючих Гребнях, ты пойдёшь сквозь подземный лабиринт?

— Ну, если только они так скажут… — Алу задумчиво потянулся и зевнул. — Надеюсь, ты не будешь просить их об этом?

— Что ты! — испугался Аун. — Я, конечно, люблю побеждать в спорах, но не настолько.

— Значит, идём в обход, — лучезарно улыбнулся Алу, поднимаясь с места. — Пойду, скажу остальным, что нам доведётся увидеть природу севера. Прости, Аун, но подземный лабиринт подождёт, да и признай, что там не так интересно, как на поверхности.

— Ничего, разберёмся, — тихо заметил со своего места Аун, не отрывая взгляда от карт. Алу на секунду отплыл с корабля, и у Ауна появилась свободная минутка отдохнуть от их спора.

— Ну что, Алу? — спросила водителя Аен, когда тот нырнул в пресную воду озера. — На чём сошлись?

— Идём через север, — подмигнул ей в ответ Алу, перевернулся на спину и заложил плавники под голову. — Стопудово.

— О, это очень здорово! — обрадовалась косатка. — Говорят, в тундре живут полярные вертихвостые волки и шерстистые ящерицы. Хотела бы я на них посмотреть.

— Ящериц, может, и увидим, а на волков не надейся: скоро они впадут в зимнюю спячку и выползут из земли не раньше весны.

— Всегда мечтала увидеть север… — мечтательно протянула Аен. — Родина твоих предков, верно?

— Ага, — кивнул Алу. Вереница толстых воздушных шаров поползла к поверхности озера, скользнула по борту «Суши» и растворилась в воде. — Помню, нам как-то удалось увидеть полярных мотыльков. Это редкость, ведь обычно они не вылетают на берег океана, а тут, видимо, ветром пригнало.

— Они большие?

— Огромные! Размером с китовую голову, представляешь?

— Мотыльки размером с голову?! Ничего себе!

— Ага, — кивнул Алу. — Я тоже очень удивился, когда впервые их увидел.

— Кстати о твоих предках, — вспомнила Аен. — Что сказали твои родители, когда ты уехал в экспедицию?

— А, — отмахнулся Алу. — Я не знаю, что они думают. Наверное, что у меня отпуск.

Мимо них, неспешно петляя телом, проплыл толстый и длинный сом.

Ална и Седой Граф неспешно плыли по одному из Шахматных озёр. Где-то на берегу шуршал деревьями Янтарный лес, и то тут, то там над ним пролетал, глухо каркая, старый ворон. Мелкие озёрные волны частой рябью покрывали озеро, и по ним, прерываясь, плыло серое низкое небо.

— Слышал, ты застала тот знаменитый эфир, — сказал Седой Граф, уходя под воду. Все звуки сразу смолкли.

— Ага, — кивнула Ална. — В детстве мне повезло жить рядом с тем местом, откуда вели трансляцию.

— Ты видела разумных обезьян своими глазами? — спросил Седой Граф. Ална кивнула. — Здорово.

— Я вот знаете, о чём думаю? — спросила Ална, провожая взглядом стайку мелких серебристых рыбёшек. — Я помню их: ну, тех, кто шёл тогда вдоль берега. Такая избитая фраза, а ведь и правда, как будто это было вчера! Обезьяний век, конечно, меньше китового, но прошло не так уж много времени даже по их меркам, не то что по нашим. А вдруг я

1 ... 30 31 32 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Китовая эра - Софья Бекас"