Книга Смерть за наследство - Ирина Михайловна Комарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Про кухню ты мне ничего не говорила! Ты сказала швырять все сразу, как войду! А там такая странная квартира — швырять совершенно нечего. Даже стульев нет, только кресла. А они тяжелые…
— То есть ты ничего не сделал? — перебила она.
— Почему не сделал, — обиделся Андрей. — Очень даже сделал. Даже кресло в стенку попробовал бросить. Но я же говорю, оно тяжелое, так что получилось только толкнуть. А еще… — Он хотел было пожаловаться на неизвестного друга Лизы, который выставил его, но вовремя прикусил язык. Милочка славная, конечно, но она все-таки женщина, а женщины не всегда правильно понимают некоторые моменты. С нее станется заявить, что это он, Андрей, должен был того мужика выкинуть… ага, видела бы она этого мордоворота. Наверняка уголовник, в тюрьме сидел — с таким свяжешься, сто раз пожалеешь! — В общем, я там навел шороху, не сомневайся. И все сказал, как ты велела. В смысле, про Виктора Петровича, чтобы она к нему не лезла.
Людмила подавила тяжелый вздох.
— Понятно. Что ж, наверное, ты сделал все, что мог. Ладно, завтра увидимся. Не забудь, ты ко мне записан на час тридцать, я тебя жду.
— Обязательно, — без особого энтузиазма пообещал он. — В час тридцать! Милочка, я… я хочу сказать… ты очень хорошая, и я постараюсь… я постараюсь сделать все правильно… как надо… как ты говоришь.
— Я тебя обожаю! — повеселела она. — Все будет хорошо!
Людмила положила трубку и пропела:
— Хорошо! Все будет хорошо! Все будет хорошо, я это знаю!
А что? Андрей согласился действовать по ее плану, по плану, которого, разумеется, сам не знает. Слишком он мягкий, нельзя ему все в подробностях знать, испугается. Лучше потихоньку, отдельными частями, постепенно… и, даже когда все сладится, как того она, Людмила, хочет, лучше ему кое о чем не догадываться. Пусть живет спокойно.
И зря она надавила на него, заставила к гадалке пойти. Конечно, он ее не напугал, удивил разве что. Да и кого вообще Андрюшенька-душенька может напугать? Разве что хомячка? Нет, похоже, вопрос с гадалкой надо решать самой. Ничего. Запугать какую-то аферистку — самое простое из того, что предстоит сделать.
— Обманул, — констатировала Маша в одиннадцатом часу. — Пообещал и не вернулся. Я же сказала — мутный тип.
— Да и пусть. — Лиза честно старалась скрыть разочарование. — Просто интересно было узнать, что за друг у меня объявился. А ты, хитрюга, не тяни время, ложись спать! Завтра в школу!
Утром она проводила Машу, посидела немного над счетами, потом сделала заказы на пряжу, нитки и ткани. К полудню Ася Семеновна должна была привести новую заказчицу, которая очень хотела что-нибудь этакое, но представления не имела, что именно. Поэтому Лиза приготовила альбомы с образцами и фотографиями и занялась расстановкой на специальных полках коллекции вязаных игрушек — большая часть их обычно лежала в коробке, чтобы зря не пылиться. Игрушки эти покупали редко, но само присутствие в комнате забавных котиков, поросят, жирафиков и прочей мягкой мелочи создавало у посетителей нужное настроение.
Прозвенел звонок, и Лиза, поставив на полку фиолетового пушистого инопланетянина, бросила взгляд на часы.
«Без пятнадцати двенадцать. Странно. Ася Семеновна пунктуальностью не отличается, но, как правило, в другую сторону. Вот если бы она на полчаса опоздала, это было бы понятно и привычно». Тем не менее Лиза торопливо прошла в коридор и, приветливо улыбаясь, открыла дверь.
Вместо ожидаемой пары — Ася Семеновна и потенциальная клиентка — перед ней стояла молодая женщина, красивая, стильно одетая и очень недовольная.
— Добрый день, проходите, пожалуйста.
Лиза посторонилась, пропуская женщину в комнату и лихорадочно пытаясь сообразить, кто же это пожаловал. Со всеми клиентками она всегда общалась лично, всех знала в лицо, но эту женщину видела впервые. Может, чья-нибудь жена? Иногда забредали в «Дамское рукоделие» и мужчины, покупали подарки своим «половинам»… но, как правило, эти одбренные «половины» если и являлись потом, то только поблагодарить и сделать новый заказ. В любом случае приходили они не с таким кислым выражением лица.
— Вы интересуетесь «Дамским рукоделием»? — вежливо спросила Лиза. — Хотите заказать что-то? Посмотрите наш каталог?
Женщина бросила на нее холодно-презрительный взгляд:
— Не пытайтесь заговаривать мне зубы, на меня ваши уловки не действуют.
Лиза растерялась:
— Что? Какие уловки? Вы, наверное, ошиблись, это салон «Дамское рукоделие», и мы продаем кружево, вышивку…
— Перестаньте, — перебила ее женщина, скривившись. — Я же сказала, на меня ваши хлопающие реснички и милый голосок не подействуют. Я не сентиментальный старик, а самостоятельная деловая женщина. И ваши ведьминские штучки-дрючки тоже не пытайтесь использовать.
— Ничего не понимаю. — Лиза подошла к креслу, села и указала гостье на соседнее. — Присаживайтесь и давайте начнем сначала. Кто вы такая и что вы хотите?
— Кто я — вас не касается. Хватит с вас того, что я достаточно влиятельный человек, чтобы сильно осложнить вам жизнь. Всяких ведьм, магов, колдуний и прочих ясновидящих за денежки у нас не любят, уж вам-то это известно.
— Я не ясновидящая, — напряженно выпрямившись, ответила Лиза. — И даже если кому-то и помогаю, то денег за это не беру.
— Вы это в полиции расскажете, — усмехнулась женщина. — Они, разумеется, сразу вам поверят, снимут все претензии и даже извинятся. Впрочем, это не главное. Вы ведь еще и индивидуальный предприниматель, значит, понимаете, что если некие инстанции получат письма с перечнем нарушений в вашем «Дамском рукоделии» (название фирмы она произнесла с непередаваемо брезгливой интонацией), то они обязаны будут отреагировать и провести проверки. Налоговая, санэпидстанция, пожарные, снова налоговая… ах да, проверки на терроризм и обвинения в разжигании национальной розни, это обязательно. Можете быть уверены, работать вы не сможете.
— Допустим. — Лиза нахмурилась, но смотрела на женщину скорее задумчиво, чем встревоженно. — Но вы, очевидно, хотите мне что-то предложить?
Гостье реакция хозяйки явно не понравилась, она сердито посмотрела на Лизу:
— Не собираюсь я вам ничего предлагать. Я требую, чтобы вы не пытались привязать к себе Виктора Петровича Алейникова. Вы очень ошиблись, когда решили, что он старый одинокий человек и заступиться за него некому! Даже не надейтесь заманить его в свои ведьминские ловушки, вам до его денег не добраться, понятно?!
— Понятно, понятно, — как от чего-то совершенно несущественного отмахнулась Лиза. — Можете не волноваться, я не рассчитывала получить от Виктора Петровича какие-то деньги. Но вот вы… вы-то какое имеете к ним отношение?
— Это не ваше дело.
— Не мое, — согласилась Лиза. — Но вчера ко мне приходил зять Виктора Петровича и тоже нес какую-то ерунду насчет того, чтобы я