Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Жук - Ричард Марш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жук - Ричард Марш

76
0
Читать книгу Жук - Ричард Марш полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 89
Перейти на страницу:
не проявил никакого интереса к моим словам. Он рухнул в кресло и заговорил о своей нелюбви к кошкам.

– Ненавижу кошек! – бормотал он. – Выпустите этой животное, и пусть катится ко всем чертям. Мне всегда неприятно, когда в помещении, где я нахожусь, оказывается кошка.

– Бросьте, Перси! Этот кот вам мерещится. Вам нужно хлебнуть виски – и вы сразу почувствуете себя веселым и жизнерадостным.

– Не хочу я больше ничего пить! Я и так уже перебрал!

Не обращая внимания на его слова, я налил в два стакана по хорошей порции напитка. Перси, как видно, не отдавая себе толком отчета в своих действиях, тут же выплеснул себе в горло больше половины содержимого стакана, который я ему вручил. Затем он поставил стакан на стол, уронил голову на руки и застонал.

– Господи, что бы подумала обо мне Марджори, если бы увидела меня сейчас?

– Что бы она подумала? Да ничего. С какой стати она будет о вас думать, когда есть кое-кто, интересующий ее куда больше, чем вы?

– Я чувствую себя просто ужасно! Кажется, я напился!

– Ну и пусть! – воскликнул я. – Только, ради всего святого, будьте веселым пьяным, а не нализавшимся страдальцем. Приободритесь, Перси! – Я похлопал его по плечу с такой силой, что чуть не опрокинул из кресла на пол. – Сейчас я покажу вам один маленький эксперимент, о котором говорил! Вы видите этого кота?

– Конечно, вижу! Вот зверюга! Я хочу, чтобы вы его выпустили!

– С какой стати? Вы знаете, чей это питомец? Это кот Пола Лессингема.

– Пола Лессингема?

– Да, Пола Лессингема – того самого человека, который сегодня вечером выступил в палате общин. Мужчины, в обществе которого уехала Марджори.

– А откуда вы знаете, что этот кот принадлежит ему?

– Я этого не знаю, но верю, что так оно и есть. Я предпочитаю в это верить – и верю. Кота мы обнаружили рядом с его домом – значит, это кот Лессингема. Таков ход моей мысли. Запихнуть в этот ящик самого Лессингема я не могу, а потому сажаю туда его питомца.

– Но зачем?

– Увидите. Посмотрите на него – похоже, он просто счастлив.

– По нему этого не скажешь.

– Каждый демонстрирует радость и счастье по-своему. Кот Лессингема делает это вот так.

Животное в ящике, казалось, совершенно обезумело. Кот бешено бросался на стеклянные стенки своей тюрьмы, метался из стороны в сторону, вопил и шипел не то от ярости, не то от страха, а может, от того и другого одновременно. Вполне возможно, он предчувствовал что-то крайне неприятное – нельзя отрицать, что животные, стоящие ниже человека на эволюционной лестнице, обладают хорошо развитой интуицией.

– Как-то смешно он выражает свою радость, – пробормотал Перси.

– Мы, люди, тоже частенько ведем себя смешно, так что это свойственно не только кошачьим. А теперь внимание! Взгляните на эту маленькую штуковину – полагаю, вам уже приходилось раньше видеть нечто подобное. Это пружинный пистолет. Вы взводите пружину, закладываете в ствол заряд, затем отпускаете пружину – и она выталкивает заряд наружу, то есть происходит выстрел. Глядите, я отпираю этот сейф, вмонтированный в стену. Он снабжен замком с секретом. Сейчас кодовое слово – «виски», оно, так сказать, с намеком, так что вам не составит труда его запомнить. Как видите, сейф весьма прочный, герметичный, огнеупорный. Его внешний корпус сделан из трехслойной стали, которую не возьмет ни одно сверло. Что касается содержимого, то оно представляет большую ценность – для меня! – и дьявольски опасно. Мне искренне жаль вора, который по недомыслию попытался бы похитить то, что находится внутри сейфа. Загляните в него. Видите, он полон шариков, стеклянных шариков, каждый из которых уложен в отдельную ячейку. Они легки как перышко и совершенно прозрачны. Поглядите, вот пара таких шариков. Они похожи на крохотные пилюльки. В них находится не динамит, не кордит и не что-либо подобное. Однако при правильном применении их содержимое способно произвести более страшный эффект, чем любое взрывчатое вещество из изобретенных человеком. Возьмите один из таких шариков, – вы ведь говорите, что ваше сердце разбито! – и раздавите его у себя под носом. Поверьте, для этого потребуется лишь небольшое усилие! И вы мгновенно окажетесь там, где, как говорят, нет никаких разбитых сердец.

Перси резко отшатнулся.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, – пробормотал он, – но мне ваш шарик ни к чему. Уберите его.

– Подумайте как следует – такого шанса вам может больше не представиться.

– Говорю же вам, мне эта штука не нужна.

– Уверены? Поразмыслите еще.

– Конечно, уверен!

– Что ж, тогда шарик достанется коту.

– Отпустите бедное животное!

– Бедное животное отправится в мир, который находится совсем рядом с нашим – и в то же время так далеко. Еще раз вас прошу – смотрите внимательно. Видите, что я делаю с этим игрушечным пружинным пистолетиком? Я взвожу пружину, вкладываю в ствол эту маленькую пульку. Теперь просовываю ствол в небольшое отверстие, сделанное в стеклянном ящике, в котором находится кот Лессингема. Как видите, ствол плотно закупоривает отверстие, что, по всей вероятности, хорошо для нас. А теперь я собираюсь отпустить пружину. Пожалуйста, смотрите внимательно. Обратите внимание, какой будет эффект.

– Атертон, еще раз прошу – отпустите животное!

– Считайте, что я его уже отпустил! Я освободил пружину, она вытолкнула из ствола пульку, та ударилась о крышку стеклянного ящика, разбилась и – алле-гоп! Животное уже мертво, хотя у него, как говорят, должно быть девять жизней. Как видите, тело его расслаблено, никаких судорог, ни малейшего движения. Будем надеяться, что оно теперь по-настоящему счастливо. Кот, который, как я считаю, принадлежал Полу Лессингему, обрел мир и покой. Утром я пошлю его тельце хозяину с запиской, в которой выражу ему мои глубокие соболезнования. Если я этого не сделаю, боюсь, он будет безуспешно искать своего питомца и в конце концов может расстроиться. А теперь подумайте вот о чем! Представьте себе огромную бомбу, наполненную таким же веществом – давайте назовем его Магический Газ Атертона. Что будет, если с помощью сверхмощной пушки выстрелить такой бомбой, рассчитав все таким образом, чтобы она разорвалась над головами армии противника? Если все сделать правильно, то через какое-то мгновение после этого сто тысяч вражеских солдат – а может, и больше! – упадут мертвыми, словно пораженные ударом молнии. Ну, что скажете, сэр? Разве это не мощное оружие?

– Мне плохо! Я хочу убраться отсюда! Мне не надо было сюда приезжать!

Увы, это было все, что мог сказать Вудвилл.

– Что за вздор вы несете! Человек каждую секунду добавляет в свою память некую новую информацию – и так и должно быть. В наши дни, когда член парламента должен знать все обо всем, информация – это самое главное, самое ценное. Осушите ваш стакан – сегодня ваш день.

Я протянул Перси массивный стакан, и он залпом опрокинул в горло то, что в нем оставалось. Затем в приступе пьяного раздражения он оттолкнул стакан от себя. Я же незадолго до этого положил – надо признать, весьма опрометчиво – вторую стеклянную пульку на стол в футе от его края. Массивный стакан с толстыми стенками вроде бы едва коснулся стеклянного шарика, но тот покатился – как раз в сторону края стола. Я дернулся было вперед в надежде остановить его, но понял, что уже слишком поздно. Прежде чем я успел дотянуться до шарика, он упал со стола на пол прямо под ноги Вудвиллу – и раскололся. В тот момент, когда это произошло, Вудвилл смотрел вниз – он по глупости явно не успел сообразить, что происходит. Я закричал в надежде хотя бы этим предупредить Перси об опасности и предотвратить надвигавшуюся катастрофу. Еще секунда – и вещество, таившееся за тончайшей стеклянной оболочкой шарика, попало в воздух. Перси Вудвилл рухнул на пол лицом вниз. Подбежав к нему, я с трудом приподнял его бесчувственное тяжелое тело и, спотыкаясь, волоком потащил в сторону двери, выходившей во двор. С трудом открыв ее, я вытащил Перси на свежий воздух.

Сделав это, я в ту же минуту осознал, что за дверью кто-то стоит. Это был таинственный египетско-арабский приятель Лессингема – тот самый, который утром побывал у меня в гостях.

Глава 17. Магия или чудо?

Переход от яркого электрического света, горевшего в лаборатории, к темноте,

1 ... 30 31 32 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жук - Ричард Марш"