Книга Ведьма и ее питомцы - Анна Бруша
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Ощущение полета далеко не всегда бывает приятным. Больше похоже на то, что желудок прыгает вверх, совершает кульбит и ухает вниз. Но обезьянам было совершенно все равно. Они без умолку трещали о своих обезьяньих делишках и не придавали значению тому, что ведьма, которую они тащили, приобрела зеленоватый оттенок. Но справедливости ради стоит заметить: виды сверху открывались совершенно умопомрачительные.
Хотя я оказалась в воздухе не из-за желания взглянуть на горы и озера. Нет, мне нужно было сэкономить как можно больше сил при перемещении из горной хижины в свою обычную.
Я решила, что маг с расщеплением личности под двойными любовными чарами — гораздо более безопасное соседство, чем мама с бабушкой. Пришлось позаимствовать у мамы двух обезьян, но я их верну при первой же возможности.
Вроде бы я все предусмотрела. Ловушка расставлена. Табакерка спрятана под кроватью, и рядом с ней лежит записка: "Не открывать". Спорю на что угодно, что еще до ужина дух будет выпущен на свободу и наш с ним договор начнет действовать.
Единственное слабое звено всей операции — это Альберт. Я велела ему обернуться волком и бежать, не жалея лап, подальше в горы и прятаться в пещере. Как могла, я донесла до него мысль о том, насколько для него все будет плохо, если ведьмы прознают об артефакте.
Обезьяны внезапно заложили такой крутой вираж, что все мысли из головы выдуло ветром.
— Эй. Осторожнее, — крикнула я.
Но не уверена, что они услышали. Противные животные, но быстрые. Никогда не бывает плюсов без минусов.
Рано или поздно любому полету приходит конец. Я потянула одну из обезьян за хвост, и мы начали снижаться. Приземлились в таком месте, куда "поводок" Мерлина не дотягивался. Я обрела твердую почву под ногами, хотя меня немного покачивало. Но нужно было собраться.
Итак, заградительные чары, потайные чары, чары, сбивающие с пути, невидимости, отворотно-поворотные чары, разорванные кровные узы и пути, отражающее поисковое заклинание колдовство…
Воздух звенел и вибрировал от магии. Я прищурилась и смогла разглядеть переливающуюся радужную пленку, которая образовывала купол. Пришлось временно ограничить среду своего обитания. С тяжелым сердцем я оставила матушке и бабушке большую часть своего заповедника. Но теперь точно можно быть уверенной…
Нет, надо перестраховаться и добавить: противоманящие заклинания, запутывающее дорогу колдовство и для верности еще "слепое пятно".
Меня можно заподозрить в избыточности, но когда тебе кажется, что нужно принять все меры предосторожности, то тебе не кажется.
А. Еще нужно заглушить звуки и запахи. Глупо получится, если бабушка сможет меня унюхать, а ма услышать.
Новый залп заклинаний был выпущен в мир. Заклинания и чары свивались и сливались, усиливая и дополняя друг друга, образуя непроходимую защиту.
Повинуясь вдохновению, я добавила еще последний штрих и критически осмотрелась вокруг. Заповедник, находившийся за защитным куполом, выглядел так, как будто из него были выжаты все краски. И за созданной мной границей царили сиреневые сумерки. На самом деле там все выглядело точно так же, как и здесь, просто для меня это был такой побочный эффект. Наколдовалась я до помутнения в глазах и до трясущихся ладоней.
— Молодец, Матильда, — похвалила я себя.
— Все-таки вернулась… любовь моя.
Я резко обернулась. Он стоял на некотором отдалении, под сенью деревьев. Лицо его скрывала густая тень, так что разобрать, кто из двоих вышел меня встречать, не представлялось возможным.
— Вернулась, — согласилась я и спокойно пошла в его сторону.
Сейчас проверю, Мерлин передо мной или Нилрем.
— Как вы двое тут поживаете? — завела я приятную светскую беседу.
— Не скучаем, — последовал лаконичный ответ.
— Да? — удивилась я. — А я думала, вам обоим меня не хватало.
Он усмехнулся и вышел под скудный свет звезд.
Выглядел маг погано и безумно. Раздвоение его не красило.
— Паршиво выглядишь… эм… Если вы не определитесь, то тело угробите.
Магу нечем было возразить на это правдивое замечание.
— Из вас кто-то готовит? Или за внутренними склоками у вас не нашлось времени сходить и нарвать овощей?
Улыбка стала совсем нехорошей. Скажет он что-то или нет? Когда мы общались через "зеркало", один из этой парочки настаивал на моем появлении в этих краях, а другой — напротив, предостерегал меня от этого поступка.
— Так. Только не говорите, что вы уничтожили огород, — строго продолжила я и пошла по направлению к хижине. — Я надеюсь, что найду свой домик в целости и сохранности. А то некоторые маги склонны вести себя буйно, наломать дров и наделать глупостей.
У вас бывало ощущение постороннего взгляда? Когда кажется, что за тобой следят. Так вот, Мерлин и Нилрем смотрели на меня одновременно. Брррр.
— Зачем ты отгородила нас магическим куполом? Надеешься удержать нас?
От зловещего тона по спине должны были бы побежать мурашки, но я едва сдержалась, чтобы не закатить глаза. Как типично. Маг в любом состоянии думает только о себе.
— Ты… вы… — Вот демоны земли и преисподней, никак не могу выбрать, как лучше к ним… к нему обращаться. — Вы думаете, что мир вращается вокруг вас? Ты и представить не можешь опасности, которая теперь обитает в заповеднике. Тот ужас, что таится в глубине лесов, в горной хижине, просто несоизмерим. И две половинки одной личности на этом фоне… пффф.
Они не поверили. Скривились.
— Тем более, тело привязано к башне, а иначе вся ваша развеселенькая компания была бы далеко отсюда и вызывала бы нервные припадки у боевых магов.
По лицу Мерлина скользнула тень раздражения. Упоминание боевых магов ему не понравилось. Очень.
На этом разговор увял. Мы молча шагали по знакомой тропе, словно старые приятели, но при этом я все время оставалась начеку. Интуиция кричала, что маг задумал что-то нехорошее. До того опасное, что просто кровь должна стыть в жилах.
Мне с трудом удавалось сдерживать нетерпение. Раньше начнем выяснение отношений — раньше закончим. Мне, по правде говоря, хотелось уже выпить чая в спокойной обстановке и немного расслабиться: почитать колдовскую книжку, например.
Мы прошли башню, которая выглядела на удивление обшарпанной и ветхой, словно камни расшатались и их подточило время. С одной стороны стена покрылась мохнатым лишайником, из которого торчали неизвестные мне фиолетовые грибы на тонких, словно ниточки, ножках и слегка светились.
— До чего довели башню, — пожурила я мага. — Выглядит так, как будто вот-вот рухнет.
И тут у него сдали нервы. Он счел момент подходящим и шагнул мне наперерез с намерением загнать меня внутрь своей норы.