Книга Война с Альянсом - Константин Назимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эм, Иван Макарович, простите ради бога за такой казус, – закусив нижнюю губу, попросил посол. – Не ожидал, что Грета придет.
– Это вашу служанку так зовут? И, позвольте полюбопытствовать, если не секрет, каковы ее обязанности? – не сдержался я и задал не слишком деликатный вопрос.
– Поручения выполняет только мои, – ответил Чарльз. – Кстати, вы оказались в ее вкусе, если пожелаете, то могу устроить ваше, гм, тесное знакомство.
– Благодарю, но нет, – помахал рукой.
Естественно, сэр Гардинг не стал настаивать. Радует, что его лицо стало приобретать естественный цвет, а то бы еще удар хватил. Я бы никогда не подумал, что у посла есть содержанка, да еще вчера видел его идущим к девочкам в бордель. Кстати, вот точное название заведениям Олеси Федоровны! Она свою деятельность прикрывает ресторанным бизнесом, но прибыль извлекает из другого. Если мне память не изменяет, уверен на почти сто процентов, что нет, то налоги на увеселительные заведения у нас намного выше. Та же Марта использует определенный этаж, где ее девочки с клиентами встречаются. А вот у госпожи Беляевой есть только один пустующий зал для гостей, которые пришли покушать. И тем не менее, градоначальник пытался организовать угощение свиты императрицы именно в заведениях своей пассии. Что-то не сходится, надо Анзора напрячь, пусть «раскопает» что там на самом деле.
– Господа, – в библиотеку вошел дворецкий, – ваш кофею-с.
– На стол поставь, да смотри не урони, – предупредил своего слугу Чарльз.
– Вот не ожидал, кто роль служанки у вас выполняет, – хмыкнул я, когда дверь за слугой закрылась.
– Это я сам виноват, – сокрушенно вздохнул Чарльз, – дал не точные распоряжения. А слуги, сами знаете, могут воспринять приказы неадекватно.
Мы присели за стол, я с удовольствием сделал пару глотков кофе, а потом попросил разрешения закурить. Жду, когда сэр Гардинг перейдет к делу, а посол хмурится и молчит, словно собирается сообщить неприятное известие.
– Господин посол, сэр Гардинг, за кофе – спасибо, но может к делу? Намечено еще несколько дел на сегодня и хотелось бы успеть их сделать, – сказал я, прямо намекнув, что тянуть кота за одно место уже достаточно.
– Гм, всего столько навалилось, – Чарльз вздохнул, – прямо и не знаю, с чего начать.
– Так может по мере возникновения того или иного? – предложил я. – Готов вас выслушать.
– Конечно, мне стоило бы обратиться к вам, ваше высокопревосходительство, в официальной обстановке, чтобы донести позицию Британии, – сэр Гардинг задумчиво на меня посмотрел и улыбнувшись, продолжил: – Иван Макарович, мы с вами немного друг друга узнали за время нашего знакомства и понимаем, что официальные встречи не всегда идут на пользу делу.
– Это вы о чем? – нахмурился я.
Нет, примерно понимая куда Чарльз клонит, однако, лучше не догадываться, а знать наверняка.
– Отреагировать в официальной обстановке на то или иное предложение другой империи придется согласно этикету и внешней политики. Особенно в ситуации, когда приходится озвучивать свою позицию прилюдно и потом уже ей следовать, даже если и решение пересмотрено. Нет, случается, монархи свои слова на следующий день истолковывали совершенно не так, как вечером, ставя все с ног на голову. Понимаете, о чем говорю? – склонил Чарльз голову к плечу и внимательно на меня посмотрел.
– Да, догадываюсь, – хмыкнул я. – Просите не рубить с плеча, а спокойно все обдумать.
– В том числе, – удовлетворенно ответил он, встал и подошел к стойке с книгами. Выбрал один толстый и большого формата том, открыл его и вытащил из середины книги конверт, облепленный сургучными печатями. Книгу захлопнул, постоял, словно размышляя, передавать ли мне послание или нет. А то, что это именно какое-то послание от важного чина Британии вероятность под сто процентов. – Иван Макарович, – повернулся ко мне сэр Гардинг, – хочу вас заверить, что не со всеми пунктами ультиматума, который вынужден вам вручить, я согласен. Тем не менее, поймите меня правильно, я же своего рода подневольный человек.
– И вы так смело высказываетесь? – удивленно спросил я.
– Оставил за собой право заявить в беседе с вами собственное мнение. За определенные заслуги мне пошли навстречу.
– Значит ультиматум, – кивнул я на конверт. – Что ж, давайте, раз обязали передать.
Прекрасно понимаю, что в данный момент сэр Гардинг официально представляет свою державу. Винить его глупо и не в чем.
– Прошу, – протянул мне конверт посол.
– Благодарю, – встав я взял предложенный мне ультиматум. – На словах что-то не желаете дополнить? – поинтересовался, рассматривая личные печати короля Соединенного королевства Великобритании и Ирландии.
– Нет, – отрицательно покачал головой посол, а потом уточнил: – Пока не готов, вы сперва ознакомьтесь с посланием.
Ясно, ему есть что сказать, но решил посмотреть на мою реакцию. Ну-ну, Чарльз умный господин, наверняка мою реакцию просчитал, но оставил небольшой процент на непредвиденный случай. Я вскрыл конверт, точнее, пакет, в котором обнаружил сложенный лист с отпечатанным с двух сторон текстом.
– Впервые вижу, что официальный документ сразу переведен на русский язык, – удивленно покрутил в руках письмо (такое заглавие успел прочесть).
– Простите, совсем запамятовал, – улыбнулся сэр Гардинг, – просили разъяснить, что данная бумага – неофициальная позиция.
– Это как так? – не понял я, рассматривая подпись Эдуарда VII, короля Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии.
– Ознакомитесь и тогда поймете, – ответил Чарльз. – Иван Макарович, не рубите с плеча, все обдумайте. А перевод сделали по моей инициативе, чтобы не возникло неправильного толкования.
Молча прочел русский вариант, а потом внимательно изучил его и на английском языке. Все вроде правильно, за исключением того, что бумага составлена с позиции силы и мне выставили наглые условия. Посол правильно сказал, что это ультиматум. В документе присутствует и «пряник», если соглашусь с основными требованиями.
– Гм, и кому это в голову взбрело? – потряс в воздухе документом. – Или с перепоя написали от незнания русского человека.
– Вполне возможно, что советник моего короля, подавший такую сомнительную идею, находился под воздействием каких-то неизвестных факторов, – обтекаемо ответил сэр Гардинг, в какой-то мере соглашаясь с моим выводом.
На самом деле, если разобраться, то помимо ультиматума, сделано и предложение. Как же без этого! Думаю, Чарльз именно его и подразумевал, опасаясь, что впаду в бешенство. Если говорить коротко, то король Англии надеется, что наконец-то в Сибири появится крепкая рука, которая образует независимую империю, поддерживая торговые отношения с европейскими странами. Обещает помощь военной силой и техникой, которой у него намного больше. Эдуард VII предлагает заем под небольшой процент с отсрочкой платежа, если в предстоящем конфликте между Россией и Альянсом я займу нейтралитет или другими словами – предам императрицу. Конечно, текст письма составлен грамотно, в нем многое скрыто между строк. В случае же отказа от сотрудничества силы Альянса не остановятся на определенных рубежах. После захвата столицы России не будет капитуляции и контрибуции, войска Германии, Австро-Венгрии, Франции поддерживаемые Англией, двинутся на Сибирь, чтобы взять под контроль всю территорию России, после чего разделить мою империю на равные доли и организовать собственные колонии.