Книга Жених из моих снов - Мила Гейбатова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здравствуйте. Меня зовут Эдуард, мы с вашей дочерью коллеги. Мне срочно понадобилось поговорить с ней, а телефон не доступен, вот пришлось приехать. Вы уж извините за столь поздний неурочный визит, но дело не терпит отлагательств. А это вам к столу, так сказать.
— Ну проходи, Эдуард, раз пришел. Дочь на кухне, — высокий чуть лысоватый мужчина окидывает меня подозрительным взглядом, но приняв презент, разрешает пройти.
— Кто там, отец?
— Да говорит к дочке к нашей пришел, коллега.
Меня проводят в крохотную кухоньку, в которой уже явно и так перенаселение народа. За небольшим квадратным столом сидят две крупные женщины, молоденькая девушка, младше Лизы даже, и слегка неотесанного вида парень.
— Судя по всему я не вовремя, у вас гости, прошу прощения. Мне бы только поговорить и все.
— Так говори. Катька, встань и поговори с тренером, — строго говорит одна из женщин.
— Он не мой тренер, — лепечет девица.
— Мне не Катя нужна, — восклицаю я практически одновременно с ней.
— А кто же тогда? — подозрительность отца семейства возвращается с прежней силой.
— Видимо, произошло какое-то недоразумение. Извините. Это улица Ленина, дом 45, квартира 15? — уточняю я, чувствуя себя героем «Иронии судьбы», не меньше.
— Да, все верно, — отвечает мне отец семейства.
— Странно. Но мне Лиза нужна.
— Так это моя старшая сестра! — обрадованно говорит девушка. — Только ее нет дома, она уехала к, ой.
Катя замолкает на полуслове и испуганно закрывает рот рукой. Неужели от меня еще дальше поехала прятаться? Но откуда она могла знать, что я приеду? Я и сам не знал этого.
— Так, видимо, в этом доме все знают, куда делась Лиза, кроме меня, да, Катя? — одна из женщин грозно нависает над столом. — А вы, молодой человек, хотя уже не такой уж и молодой, чего пришли-то? Вы и есть будущий отец ребенка?
— Чего? Я вообще-то старше Лизы лет на пять-семь всего, плюс минус пара лет. К-какого ребенка? — более глупой реакции на чьи-либо слова у меня не было уже очень давно. Обычно я реагирую молниеносно на переговорах, даже если нахожусь в невыгодном положении, тут же придумываю на ходу выгодную ложь и преподношу ее. А здесь только про возраст ляпнул.
— Мать, ты совсем из ума выжила? Еще и при соседях болтаешь ерунду! Нет у нашей Лизы никакого ребенка! Не-ту! — вторая женщина действительно аж раскраснелась от удовольствия, прикидывая в голове, сколько сплетен она сможет рассказать во дворе.
— Фух, — выдыхаю в голос, — к ребенку я еще не готов.
— Не готов? Ах не готов он? Я тебе сейчас покажу, — грозно машет передо мной цветастой тряпкой мама Лизы.
И начинается какое-то форменное безумие — одна машет, другая сидит чуть ли глаза себе не выцарапывает, так боится что-нибудь пропустить, отец Лизы бегает за нами и кричит, пытаясь утихомирить свою жену, Катя смеется в голос, один парень как сидел, флегматично поедая оливье, так и сидит дальше.
Минут через десять женщина начинает выдыхаться и сбавляет темп, прислушавшись наконец к своему мужу. А я, тяжело дыша, пытаюсь решить, смогу ли сбежать по-быстрому вниз до машины. Не теми я тренировками занимаюсь, совсем не теми, вон родительница Лизаветы гораздо быстрее восстанавливает свое дыхание, явно сказывается опыт.
— Ты совсем что ли? За людьми гоняться по квартире?
— Из-за этого козла моя дочь сбежала и не захотела с Петей мириться! — патетично заломив руки, восклицает неугомонная женщина.
— Козла? Ну знаете, я бы попросил, — вполне справедливо возмущаюсь.
— А зачем нам с Лизкой мириться? Мы не ссорились вроде. Я вообще к вам поесть и с Катюхой пообщаться пришел, — выдает Петя.
Катюха, надо отметить, тут же расцветает. Ладно, здесь все понятно — любовь-морковь и прочие прелести жизни.
— Где моя Лиза, вы мне скажите, и я покину ваше жилище, очень надеюсь, что навсегда, — в голос снова возвращается уверенность, с которой я веду переговоры с заказчиками.
— Сейчас все разрулим, — обещает воодушевленный папаша. — Петька, Катька, вставайте давайте из-за стола, прогуляйтесь идите что ли, сами дальше разберетесь, чай не маленькие. Люда, я дико извиняюсь, но давай ты завтра к жене придешь обсудишь все произошедшее, ты же видишь, человек по делу приехал. Так, мать, тарелку чистую живо, а ты, Эдуард, присаживайся, поешь с дороги. Ничего, что на ты?
— Ничего, но я лучше пойду, раз Лизы нет.
— Сидеть! — рявкает отец семейства.
Не скажу, что я пугаюсь, удивляюсь скорей, но послушно присаживаюсь за стол. Тем более домашняя еда манит своими аппетитными запахами. Мама Лизы готовит явно в разы лучше дочери.
Пока все расходятся, кто куда, я успеваю взять пробу со всего, имеющегося на столе.
— Вы восхитительно готовите, мои сытые аплодисменты, — хвалю от души женщину.
— Спасибо, — говорит та, поджав губы. Ругаться больше не начинает и тряпкой не размахивает — уже хорошо.
— А теперь разберемся с тобой, Эдуард, — в кухню обратно протискивается родитель Лизы. — Дорогая, чайку плесни нам, пожалуйста, и тортик можешь отрезать.
Удивительно, но дорогая не спорит, лишь сильнее поджимает губы и выполняет просьбу супруга.
— Ага, значит, вы с Лизой вместе работаете, да?
— Да, все верно, — под пристальным взглядом мужчины мне становится неуютно и хочнтся сбежать вслед за Петей и Катей.
— Что-то я не припомню у Лизоньки такого коллеги, — последнее слово мужчина выделяет особой интонацией, — а ведь моя дочь рассказывала обо всех, с кем работает.
— Все верно, мы недавно стали работать вместе.
— Значит, общаться вы тоже стали недавно, да, Эдуард? — честное слово мужчине бы в следователи, такое выражение лица, такой взгляд, сразу хочется повиниться в том, что в третьем классе украл конфету в магазине, пока никто не видел.
— Совсем недавно, верно, — отвечаю я, чувствуя себя как на экзамене, к которому заведомо не готовился, и сдать шансов практически нет.
И далее начинается самый настоящий допрос из разряда где родился, с кем женился, кому пригодился и так далее.
— Ладно, Эдуард. Можете остаться у нас переночевать, комната Лизаветы все равно свободна, а с утра поедете дальше.
Результатом допроса отец семейства очевидно остается доволен и добродушно улыбается мне, предлагая ночлег.
— Нет, спасибо, я лучше гостиницу поищу, не хочу вас стеснять.
— Не городи ерунды! Иди спать, вторая дверь налево, можешь принять душ. Об остальном завтра поговорим.
Мне никто не приказывал уже очень давно. Снова скорее от удивления я слушаюсь. В конце концов гостиницу я могу долго искать в этом захолустье, раз уж они сами предлагают, почему бы и нет. Да и где мне дальше искать Лизу узнается, видимо, только утром.