Книга Танцы на осколках - Дарья Вознесенская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как воришки? — перебил ее, прищурившись, — Запомни, я не лгу и не прячусь. И если объявил о том, что отправляюсь с тобой на бал, то мы туда и отправлюсь, причем с полагающимися мне почестями.
— Ты еще и про невесту говорил, — она скривилась, будто одна эта мысль ее раздражала.
— А ты ею не жаждешь быть, я помню, — процедил, но дальше не стал продолжать диалог. Опять договорились бы до граней — надо хоть одному начать сдерживаться. Зачем? Я сам не знал. Но чувствовал, что так будет лучше. И правильней. Как и мой костюм — черный бархатный камзол, украшенный камнями, белоснежная рубашка — правильно сочетается с ее платьем. И плевать, что прежде меня со спутницами не видели — вполне возможно и это в последний раз.
Улицы уже были наполнены сумраком и теплым светом факелов и магических фонарей.
Неяркий фонарь горел и внутри кареты.
Тали села на мягкое сидение с прямой спиной, чинно сложив руки на коленях и будто преобразилась. Теперь я видел не эроимку, не лавочницу и точно не студентку. По меньшей мере королеву, а может и богиню огненной бездны, снизошедшую до своих подданных. Властную и роскошную, такую… которую не каждый сможет удержать, а значит удержать хочется еще больше.
Да кто же ты такая, Тали?
И почему ты не боишься… хотя нет, боишься. Руки стискивают яркую ткань платья так, будто пытаются разорвать ее в мелкие клочки.
— Здесь — улица с особняками, принадлежащими самым благородным родам, что приближены королевской семье, — начинаю рассказывать, чтобы отвлечь её и отвлечься самому, — Зачастую в них живут только слуги — многие из тех, кто служит при дворе, обитает там же, в выделенных покоях, годами. Вон, серый с башенкой — тот дом, что был передан мне по наследству.
— Отцом? — любопытствует и правда немного расслабляется, будто принимая иллюзорную протянутую руку.
— Матерью.
— А они где живут? В особняке или во дворце?
— Он, — морщусь — Отец, в основном, во дворце. Мама… умерла.
— Прости, — смотрит на меня виновато.
— Это было давно, — передергиваю плечами.
— Но ты до сих пор переживаешь, — говорит уверенно, будто и правда может почувствовать. Я резко поворачиваюсь к ней, силюсь что-то сказать… но потом снова смотрю в окно. — Река пересекает столицу в нескольких местах. Судоходство здесь налажено, но мосты и дороги используются чаще. Вот этот, самый старый и узкий, ведет на остров, где расположен королевский дворец. Сначала, конечно, защитная крепость — а потом уже несколько ярусов дворца.
— Всего один мост? А это… не опасно?
— От дворца много других… не столь приметных выходов, — качаю головой.
Мы проезжаем по мосту, затем — через ворота, причем совершенно беспрепятственно, и я снова поясняю.
— Поскольку и герб, и карета известны стражникам, мы избежим очередей и досмотров, а также праздной толпы. Сразу проедем ко дворцу.
Девушка будто даже с удовольствием выглядывает из окна. А когда издает удивленный возглас, становится понятно — увидела сияющую завесу. Иллюзию, созданную королевскими магами. Защиту, украшение и предмет гордости Бранко-Эдуарда да Мильядо-Бенисимо Одивеларского.
— Это… невероятно, — прошептала Тали и даже руку протянула, будто в надежде коснуться чуда, — Сложно представить, сколько осколков для этого требуется.
Это действительно было красиво. Серебристо-молочное марево, которое надо было пройти или проехать насквозь, и которое оставляло крошечные искорки на каждом предмете или человеке. Оно освещало внутренние дворы так ярко, что ночь казалась почти днем.
Но любовался я не иллюзией… нет. В окно я опять не смотрел…
— Наверху — сады, обсерватории, залы для приемов и общественные помещения, — продолжил, прочистив горло, — Посередине — различные покои, библиотеки и столовые. Ниже — сокровищницы и помещения для магов и экспериментов. О, не смотри на меня так, я не выдаю никаких тайн — это общеизвестные сведения. Как и то, что во дворце есть множество тайных ходов и потайных мест. Ты же не думала, что хоть один правитель может существовать без своих секретов?
— Не думала, — сказала почему-то напряженно.
Я хотел расспросить, но в этот момент карета остановилась. И несколько дворцовых слуг поспешили навстречу, открывая двери и помогая выйти сначала Тали, а потом и мне.
Я подхватил ее под руку и повел вверх по широкой мраморной лестнице.
— Мы почти на верхнем ярусе, неподалеку от главной бальной залы — если не начинать свой путь отсюда, то, вполне вероятно, просто не дойдешь с самого низа дворца.
— А что, кого-то заставляют идти снизу? — она повернулась ко мне в недоумении.
— Провинившихся… почему нет, — смеюсь вдруг. И тут же надеваю высокомерное выражение лица — вокруг уже достаточно людей. Девушки и женщины, наряженные в попытке перещеголять знакомых изысканностью и магическими эффектами. Более сдержанно одетые мужчины. Кто-то здоровается со мной издалека, некоторые позволяют себе долгие внимательные взгляды в сторону моей спутницы, но я не реагирую ни на тех, ни на других. По большому счету, несмотря на то, что здесь сегодня собрался цвет королевства, я вряд ли встречу кого-то, кто мне интересен или близок, потому можно не стараться. Все мои друзья остались в академии.
— Та арка, через которую мы будем проходить, обладает удивительным свойством, — наклоняюсь я к Тали, — способна зацепить внутренние осколки и заставить трепетать перед величием королевской власти и внутреннего убранства, особенно тех, кто здесь первый раз. Но мне это не грозит, поскольку я с детства бываю во дворце, а у тебя…
— Не за что цепляться, — усмехается грустно, — Скажи, какой твой план?
— Торопишься?
— А ты бы в моем случае мог спокойно наслаждаться происходящим? — спрашивает раздраженно, при этом на лице ее — ровная безмятежность. О да, девочка Тали, ты не первый раз в подобных местах. И знаешь, что не следует мимикой выдавать себя. Я накоплю побольше доказательств и открою таки твою тайну сегодня…
Но говорю другое:
— Мы выразим почтение Его Высочеству, сестре Его Величества тем, что побудем какое-то время на балу, а потом я помогу тебе найти Ягу тэн Амарала и Фернандо Агаш. Они должны быть в зале — и даже если не встретим их случайно, то слуги помогут найти…
Что-то странное мелькнуло на ее лице, когда я это сказал, но девушка промолчала. И продолжила двигаться вперед. А я вдруг подумал, что и без всей этой истории не отказался бы привести столь невероятное создание — настолько уверенно и грациозно она двигалась, настолько великолепно выглядела.
Будто была рождена для этого места.
Золоченые двери оказались распахнуты настежь, а внутри — розовое сияние и запах цветов. Его Высочеству исполнялось восемнадцать, и все сегодня в её вкусе… похоже, и мужчины. Я давно не видел стольких взволнованных молодых людей.