Книга Ставки сделаны - Лика Ясинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Сучка мелкая! Вот же поганка! - герцог потемнел лицом и резко отставил недопитый бренди. По кабинету пронесся шелест потираемых ладоней, а барон все же решился и одним мощным залпом на выдохе опрокинул в себя содержимое. Он до судорог ненавидел звуки, издаваемые герцогом в порыве крайнего раздражения. Из-за этого мерзкого шуршания Хорини все время казалось, что к нему за ворот камзола заползает ядовитая гадина. - Додумалась все-таки! Сопоставить светскую жизнь и коммерческие заказы. Хорини, эта тварь срисовала схему деловых отношений между элитой нашего города. Знаешь, когда сначала идет заметка в «Светской хронике» о свадьбе барона Визеля с моей двоюродной племянницей, а через месяц сообщение в «Деловой хронике» о получении фирмой Визеля городского заказа на озеленение города, а через полгода - на строительство дороги, то и дураку все становится ясно. Интересно, для кого она данные собирала? Для Стила или сразу для Императора?
- То есть императорские ищейки уже знают, где искать, - помощник герцога потеребил плотно застегнутый ворот, ему стало немного жарко - ароматный огонь разбежался по венам, слегка кружа голову и прогоняя неприятные ассоциации. - А сбежала парочка, чтобы иметь железное алиби на период аудита. Как доказательство, что они в эту игру не играли. Их в это время здесь вообще не было. Интересно, что Джена могла еще накопать?
- Да что угодно, хорошо еще если не компромат на мои подконтрольные компании, - милорд тоже последовал примеру барона и начал цедить алкоголь, наслаждаясь его выдержанным терпким вкусом. – Эх, Хорини, погубит нас тотальная грамотность! Ну, какого грыха Император дозволил обучать наукам женщин?! И почему она не в моей команде? Почему... Кажется, я уже задавал тебе этот вопрос?
- Трижды, милорд, - барон все же решил перевести стрелки с Джены на интересующие его вопросы. - Что прикажете делать с Трикси и Каренсием? Если они при аудиторах будут продолжать охоту за участниками «ларентийского пари», может получиться некрасиво. Как я понимаю, нам излишнее внимание совершенно ни к чему.
- Выброси эту шваль из города, - хозяин тяжело поднялся из-за стола. Некоторые мероприятия требовали непосредственного участия лорда-управителя, чем он и собирался сейчас заняться. - Под любым предлогом. Сначала предупреди по-хорошему, чтоб выметались. Не поймут, засунь их в тюрьму. Под любым предлогом. Это не Джена с Холриком, за этих никто не вступится. На время работы аудиторов в городе должен быть идеальный порядок и спокойствие, как на кладбище! Ты все понял?
+*+*+*+*+
В открытую настежь дверь капитанской каюты фрегата «Литерена» врывался соленый морской ветер, нахально дергал присутствующих за волосы, дерзко теребил полы одежды, норовил сдуть документы и свитки карт со стола, а, не добившись своего, громко потрясал стеклами закрепленной в потолке лампы. Джена упивалась каждым глотком этого чистого стихийного потока. На большом военном судне ей значительно полегчало, корабль шел более плавно, судно не кренилось от каждой встречной волны, как маленькая посудина торговцев. А блюда ей подавались какие! Холрику и в страшном сне не приснятся.
- Позвольте узнать, молодые люди, и почему вы нас не дождались? - барон Охти сидел напротив Холрика и Джены, изучая их внимательным взглядом, и ворчал слегка копирующим Адмирала Стила в интонациях хрипловатым, простуженным голосом. - А если бы вас пираты перехватили? Кстати, они вообще-то по ваши души прибыли. Один небезызвестный вам барон Хорини напел им весьма занимательную песенку о том, что у вас в сундуках двести тысяч золотых выигрыша в карты. Что «вольных братьев» и привлекло. Хм, притянуло до такой степени, что они не поленились за вами вдогонку кинуться.
- Поймаю я птичку, которая Хорини напела, когда и на чем мы уплываем, лично перышки ей повыщипываю, - мрачно пообещала Джена, переглядываясь с Холриком. - А потом суп для Гремма сварю. Из Ларентии мы уехали по той причине, что там слишком напряженно стало. Наша пятерка, Трикси, Каренсий, еще одна неопознанная группа. И все за головами «платиновых» мальчиков, игравших в «ларентийское пари». Барон, не просветите нас, откуда такой ажиотаж? И почему все сразу? С интервалом в пару недель?
- Понятия не имею, - их собеседник безразлично пожал плечами. - Вас отправили сразу же, как только Адмирал вернулся и узнал про Лауру.
- Врете, причем нагло, и даже не краснеете, - весело произнесла Джена, неторопливо потягивая сок из высокого бокала и бросая хитрый взгляд на помощника адмирала. - Как только вернулся Адмирал... Холрик, ты думаешь про тоже, что и я?
- Что барон Охти врет, как дышит? Это даже ежику понятно, Рыжик, - Харли легонько дернул жену за золотистую прядку. - Когда вернулся Адмирал Стил... И дал отмашку?
- Очень похоже, Харли, - Джена поставила недопитый бокал на столик и потянулась к тарелке с фруктами. Подбросила на руке сочное зеленое яблоки и смачно вгрызлась белыми острыми зубками в плотный, глянцевый бок. И даже зажмурилась от удовольствия, облизывая губы, на которых блестели капельки сока. Холрик замер, не отводя потемневших глаз от ее лица. А рыжая плутовка как ни в чем не бывало продолжила рассуждать, похрустывая яблочком. - И началась большая игра. В которой кроме Адмирала играет еще несколько знатных фигур. Полагаю, Каренсий точно на Стила не работает. По определению он - человек лорда-управителя Тортореи.
- Так, мои разумные, а я вам тут не мешаю загадки отгадывать? - барон Охти, на которого супруги Ван Хонн перестали обращать хотя бы малейшее внимание, начал багроветь. - Это неприлично, вам не кажется? Вообще-то я тут сижу!
- Ну, и сидите, ваша милость, вам по возрасту положено, - Джена досадливо отмахнулась от доверенного лица герцога Стила, ловко запуская огрызком в корзину для мусора. - Вы нам нисколечко не мешаете. А ведь сходится, Харли. Копили поводы пощекотать герцога Норги. Потому что каждую из групп по отдельности Норги бы по стене размазал. Прибыл милорд Стил и дал команду «фас». И когда нас в Ларентии собралось сразу несколько компашек, то сил на всех у милорда банально не хватило, и он начал делать ошибки. Логично.
- Ага, и компромат на банкира из Ларентийского банка для нас явно не пару недель собирали, - Холрик положил ладонь на руку любимой, потом притянул ее к своей щеке. Приятный аромат свежего яблока и нежной кожи. Не удержавшись, поцеловал тонкое запястье. - Значит, готовились. Так, солнышко, мы в отпуске. Барон, мы тут поженились, между делом, и у нас медовый месяц. Мы отправляемся в поместье моей мамы его проводить. Поместье Ван Хонн, если кто забыл.
- Имейте совесть! - барон всплеснул руками и обессиленно откинулся на спинку стула. - У вас медовый месяц уже десять лет длится!
- Наглый поклеп! - Джена потянулась к тарелке и утащила веточку винограда. Определенно сервис на этом фрегате выше всяческих похвал! От кислого вкуса у нее приятно защипало язык. - Всего восемь. Я девушка порядочная, меня Харли в постель два года затащить не мог! И не затащил бы, если бы мы в честь успешной распродажи имущества мэрии славного города Иртуги не перебрали молодого вина. Даже само здание успели продать. А эта сволочь со шрамом не воспользовалась моим беспомощным состоянием.