Книга Нью-Йоркская амазонка - Алекс Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне бы не хотелось ввязывать ее в это дело, – сдержанно сказал Даррен.
– Бережешь семейные денежки? – ухмыльнулся Эл. – Правильно.
Даррена передернуло. Интересно, удивился бы Эл, если бы узнал, что очаровательную Эмили больше не волнуют не только экспедиции в Амазонию, но и сам Даррен Уолш?
– Так что, Даррен, я считаю, что предложение Дика Блаунхорна как раз то, что тебе нужно, – подытожил Эл и позвал официантку: – Эй, милочка, у вас есть какие-нибудь свежие газеты?
– Только «Нью-Йорк пост»! – крикнула она в ответ.
– Ох, терпеть не могу бульварную прессу, – скривился Эл. – Но зато там можно найти все свежие сплетни. Люблю почитать за завтраком.
– Отлично, читай. Мы не будем тебе мешать. – Даррен встал.
– Как, вы со мной не позавтракаете? – удивился Эл.
Желудок Даррена недовольно заурчал, напоминая, что он как раз собирался завтракать у Луиджи.
– Извини, дела, – мужественно отказался Даррен.
– Жаль. Ну тогда до вечера. Встречаемся у Рокфеллер-центра без пятнадцати восемь, хорошо?
– Договорились, – кивнул Даррен.
Они уже дошли до входной двери, когда Эл закричал им вслед:
– Даррен! Даррен! Иди сюда!
Даррен оглянулся. Ларреби вскочил со своего столика и размахивал газетой. Остальные посетители смотрели на него круглыми глазами.
– Боюсь, тебе лучше к нему подойти, – пробормотала Шейла.
Даррен нехотя подчинился.
– Что случилось? – спросил он у Ларреби. – Сядь на место, пожалуйста. На тебя все смотрят.
Эл плюхнулся на сиденье. Его круглое лицо полыхало гневом.
– Что случилось? – прошипел он. – Это я должен у тебя спрашивать, что случилось!
Он ткнул Даррену под нос свежий номер «Нью-Йорк пост».
– Что это?
– Посмотри повнимательнее. Прямо на первой странице.
Даррен посмотрел. На первой странице была огромная фотография нежно обнимающейся парочки. Женщина прильнула к груди мужчины, вцепилась в него руками, а он, кажется, ласково гладил ее спину. Лица и мужчины, и женщины были как на ладони. Даррен скрипнул зубами. На первой странице «Нью-Йорк пост» красовались они с Шейлой.
– Ты не хочешь объяснить мне, что это значит?! – воскликнул Эл с негодованием. – Неужели ты променял Эмили на эту… селедку?
– Не говори ерунды! – вспыхнул Даррен. – И не смей оскорблять Шейлу! Она отличная женщина и настоящий друг. Не то что…
– А, вот в чем дело, – понимающе кивнул Эл.
– Ничего ты не понимаешь!
– Так объясни мне.
– Прости, Эл, не сейчас. – Даррен схватил газету и встал. – Вначале мне надо с кое-кем переговорить.
Он выбежал из кафе, прижимая к груди злополучную газету. Шейла, ждавшая его у дверей, только с недоумением посмотрела ему вслед.
На улице Даррен поймал такси и назвал адрес. Когда Эл показал ему газету, первым его порывом было помчаться в редакцию «Нью-Йорк пост» и разнести там все по кирпичику. Но через пару минут он опомнился. Скандал будет только на руку мерзкой газетенке, а его опозорит на весь Нью-Йорк. Нет, он не будет обращать внимание на сплетников. Наверное, он даже должен радоваться, что «Нью-Йорк пост» специально приставила к нему фотографа. Лишнее свидетельство все возрастающей популярности. Даррен невесело улыбнулся. Пропади она пропадом, эта популярность.
Но если ехать в «Нью-Йорк пост» смысла не было, то кое-куда нужно было отправляться немедленно. Она получает свежие газеты на дом. Она регулярно просматривает их. Может быть, она уже видела этот номер и эту кошмарную фотографию. Следовательно, он должен как можно скорее сказать ей, что это абсолютно ничего не означает.
Даррен усмехнулся. Господи, он будет объяснять Эмили, что эта фотография – случайность, после того, как видел, как она целует другого мужчину… По-хорошему, ему бы надо оставить все, как есть. Рано или поздно она увидит этот снимок (да и доброжелатели покажут), поймет, что не она одна играет в эти игры… Может быть, ей это даже будет неприятно… Маленькая месть с его стороны женщине, которая вздумала наводить свои порядки в его жизни.
Даррен быстро пробежал статью на второй странице. Коротенькая заметочка, занимающая едва ли не в пять раз меньше места, чем фотография. Никаких конкретных фактов, одни намеки на мужское непостоянство и разбитые сердца. Даже придраться не к чему.
Но Эмили с лихвой хватит и фотографии, чтобы обвинить его в предательстве. Он ведь первым начал разговор о разрыве. Она ни за что не поверит, что он поступил так не из-за другой женщины. Что ж, ей придется его выслушать и понять. Пусть они окончательно разругаются и расстанутся навсегда, он не допустит, чтобы она обвиняла во всем его. Он предложил сделать паузу, чтобы спасти их любовь, а не разрушить ее интрижкой с Шейлой! Эмили придется признать, что во всем, что происходит с ними, она должна винить только себя!
У дома Эмили Даррен выскочил из такси, не дожидаясь, пока оно остановится. Он кинул деньги водителю через окно и побежал к воротам.
– Влюбленный, – хмыкнул таксист, – вечно они так носятся…
Дом Эмили охранялся надежно. Даррен нажал на кнопку переговорного устройства и целую минуту слушал утомительное пиликанье звонка. Он дрожал от нетерпения. Ему хотелось как можно скорее увидеть ее. Чтобы объяснить, что они оба были не правы… чтобы разобраться в том, что с ними творится… чтобы, черт возьми, еще раз обнять ее… если она позволит, конечно.
– Добрый день, я вас слушаю, – раздался в динамике холодный голос.
Даррен чуть не застонал от разочарования. Он узнал голос. Это была доверенная помощница Эмили, Дайана как-там-ее-по-фамилии. Она никогда ему не нравилась. Равнодушная скрытная особа. Невозможно понять, о чем она думает на самом деле. Даррен терпеть не мог, когда она звонила ему от лица Эмили и назначала их встречи. А теперь он должен объяснять этой ледяной рыбине, что должен увидеть свою невесту…
– Добрый день, Дайана, это Даррен Уолш. Эмили дома?
– Эмили отдыхает.
– Мне нужно с ней поговорить.
– Эмили отдыхает.
– Это срочно!
– Эмили отдыхает.
Даррен с силой ударил кулаком в ворота.
– Не надо громить дом, мистер Уолш, – спокойно проговорила Дайана. – Эмили дала мне точные указания никого к ней сегодня не пускать.
– Почему? Что случилось?
– Я не задаю подобных вопросов. Я только выполняю поручения.
Даррену захотелось придушить ее. Увы, это было неосуществимо. Он стоял у запертых ворот, а она сидела в комнатке где-то в доме.