Книга Роберт и Мэг из замка внезапных чудес - Полина Матыцына
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю, дело в том, что на неё воздействовали магией ещё прежде. Кто знает, какие чары испытывал Андис? Не бойся, Роберт, все вещи в замке разумными не станут. Но вот мне следует стать поосторожнее. Я ведь тоже магией пользуюсь… не хотелось бы, чтобы и мои предметы стали указывать мне, как лучше действовать или расспрашивать, что именно я делаю!
Роберт фыркнул и уехал в школу. Владислав отправился в университет. Мантия осталась в лаборатории молодого волшебника.
Всю дорогу до школы мальчик размышлял, как бы поудачнее побеседовать с Дереком насчёт злосчастной мантии. Но, увидев товарища, позабыл все неловкие заготовки.
– Доброе утро! – помахал ему Дерек.
– Доброе утро, – Роберт подошёл к нему. – Слушай, Дерек, тут такое дело…
– Что-то случилось? – заинтересовался Дерек.
– Не совсем… – Роберт непривычно для себя помялся. А потом выпалил:
– Дерек, помнишь, мы в волшебников играли?
– Разумеется, помню!
– Понимаешь, я когда вещи упаковывал, мантию ту к себе засунул. Я не нарочно. А потом решил её в стирку отдать… В общем…
– Что, и она расползлась? – не удивился Дерек. – Так не волнуйся, Роберт! У дяди от его экспериментальных зелий и порошков уже сколько мантий в тряпки превратились.
– Уф, – с облегчением выдохнул Роберт. – Я заплачу её стоимость!
– Это же не ты её испортил, – отмахнулся Дерек. – Говорю же, у дяди в месяц две-три мантии улетает. Так что забудь.
– Точно?
– Абсолютно точно. Ты лучше скажи…
И они принялись обсуждать домашнее задание. Тема мантии была закрыта.
Вернувшись домой, Роберт надеялся, что чары, заставившие злосчастный предмет одежды говорить и мыслить, уже выветрились. Но надежды не оправдались. Мантия ждала Роберта в лаборатории и жаждала общения. Например, её по-прежнему интересовало, что же такое – проблемы? И почему она живая, а незакорючки, то есть, символы – нет. И почему…
– Слушай, – не выдержал Роберт, – я же тебе не Сеть. С Владиславом говори.
Мантия обиделась. Но оказалась отходчивой и впоследствии частенько просила Владислава пригласить мальчика на беседу. Благодаря общению она всё больше развивалась и скоро стала настоящим интеллектуалом.
А ещё она подружилась с Филли. Любопытное маленькое привидение частенько залетало в лабораторию, и потому познакомилось с мантией. Они быстро поладили и даже, можно сказать, сработались: Филли стал накидывать мантию на себя и в таком виде летал по всему замку. Поначалу привидение в зелёном одеянии немного пугало остальных обитателей, но довольно быстро к нему привыкли. Так мантия познавала мир за пределами лаборатории, не выдавая своей волшебной сущности. Роберт и Владислав только руками разводили, поражаясь её активности и любознательности.
Шло время. Приближался праздник Рождения. На каникулы должны были приехать не только Мэг, но и кузены Элиза и Герберт. Роберт волновался: он предчувствовал неприятности. Но отменить приезд кузенов было невозможно, а встречать Рождение в столице лорд Бинкис наотрез отказался. Леди Кларе, находящейся на последних месяцах беременности, не стоило покидать спокойный замок ради шума и толп большого города. Так что оставалось только надеяться, что первое празднование волшебной ночи Рождения пройдёт в переполненном магией замке относительно спокойно.
Роберт так беспокоился о предстоящем приезде гостей, что совсем позабыл о главном: о подарках. Вспомнил он об этом только за две недели до праздника. Времени оставалось в обрез. И если слугам можно было подарить деньги с чем-то простеньким, вроде красивого календаря или цветов, то родных подобный подарок никак не мог порадовать. Родители и Мэг просто обиделись бы и надолго. Да и Владислав с Дереком стали для Роберта если не друзьями, то хорошими товарищами.
Найти что-то толковое за две недели до одного из главных праздников года? Можно было забыть про дни рождения, но забыть про Рождение и Возрождение? И Роберт немного запаниковал. Что же ему делать? Срочно нужно в столицу, но одного его не отпустят, отец вернётся только через четыре дня, Владислав в университете – у него экзамены…
Пришлось обратиться к леди Кларе. Она нашлась в одной из гостевых комнат: присматривала за подготовкой покоев для Элизы и Герберта.
– Мама, – сказал ей Роберт, – я совсем забыл про подарки. Можно ли отправить кого-то со мною в столицу?
– Роберт, мне бы не хотелось отпускать тебя одного…
– Так я же говорю – с кем-то из слуг.
– Все заняты по дому. – покачала головой леди Клара. – Слишком много работы. Хотя, постой. Послезавтра ведь Найджел поедет забирать Элизу и Герберта. Если хочешь, ты можешь поехать ним. Остановитесь в особняке. В поездке по городу за тобой присмотрит кучер.
– Спасибо, – Роберт обнял мать.
– Что ж ты до последнего дня-то дотянул? – леди всё же немного сомневалась в своём решении.
– В школе было много дел, – честно сказал Роберт. – Вот и забыл. Обещаю, я буду осторожен.
– Хорошо. Я закажу билеты и на тебя.
Слуга, крепкий седовласый старик, не слишком обрадовался тому, что ему на шею дополнительно повесили подростка, но приказы он не оспаривал никогда.
Спустя три дня рано утром Роберт и Найджел вышли на перрон столичного вокзала. Он размещался в двухэтажном круглом здании из стекла и металла. Этажи были высокими, и подняться с одного на другой нужно было не по обычной лестнице, а по новомодным самодвижущимся ступенькам. Роберту нестерпимо хотелось прокатиться на одной такой, но Найджел с недовольным лицом направился к выходу, неподалёку от которого на небольшой площадке стояли кэбы извозчиков.
Один из них и доставил Роберта и Найджела в столичный особняк Бинкисов. Найджел отправился по делам, а мальчик попросил кучера, брауни Лавра, сопроводить его в поездке по городу.
В первую очередь Роберт отправился в крупнейшую книжную лавку: подобрать подарок леди Кларе было проще всего, так казалось мальчику. После двух часов в лавке, когда в глазах у него уже рябило от книг, он понял, что у матери либо есть всё из продаваемых здесь книг, либо всё действительно редкое уже раскуплено.
– Что же делать? – растерянно произнёс он вслух, возвращая на полку очередное издание.
– Вы что-то ищете? – это был, наверное, уже четвёртый или пятый консультант.
– У нас всё есть! – с отчаянием сказал Роберт. – Или это совсем не интересно матушке. Я не могу ничего подобрать.
– А я вас знаю, – вдруг сказал консультант. Он посмотрел по сторонам и понизил голос: – вы ведь тот, кто спас книжную реальность. Так что вам я могу сказать: если нужно что-то действительно интересное и редкое, то лучше обратиться по другому адресу.
– Но разве это не крупнейшая книжная лавка? – тоже понизил голос Роберт, решив не интересоваться, откуда консультант знает о его приключениях в книжной реальности. И главное – как он вообще его узнал.