Книга Кружева страстей - Кэтрин Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты говорил, что хочешь сделать предложение, – напомнила Фен.
– Да. Мне понравился наш обед в парке. А тебе?
– Очень. Обожаю бутерброды с крабовым мясом.
– Мне было хорошо с тобой. Я хотел сказать тебе об этом, но ты ошарашила меня, сказав на прощание о сексе.
Она пожала плечами.
– Ты предложил мне пойти с тобой домой. Чего еще ты ожидал?
– Что бы это ни было, я этого не получил, Я поехал к брату в Лондон на пару дней, чтобы немного развеяться. Не помогло. – Джо улыбнулся, и у Фен забилось сердце. – Я думал, как доказать тебе, что между нами был не просто секс. Другими словами, мисс Дайзарт, я хочу начать ухаживать за вами.
– Ты отвечаешь за свои слова? – спросила Фен, когда дар речи вернулся к ней.
– Да. – Он придвинулся ближе. – Если бы я поддался своим инстинктам, то прямо сейчас отнес бы тебя в спальню...
– В которой не было других женщин? – спросила она, с трудом сдерживая чувства.
– Я был не совсем честен насчет этого. – Джо схватил ее за руку, когда она попыталась улизнуть. – Я имею в виду, что нанял чудесную женщину, которая убирается здесь два раза в неделю.
Фен ударила его по рукам.
– Ты сердишься?
– Нет.
– Неправда!
Джо ухмыльнулся. Сейчас он выглядел совсем другим, не таким холодным и враждебным, каким был несколько минут назад, и Фен не могла не улыбнуться.
– Хорошо, – сказала она. – Можешь ухаживать, если хочешь. Звучит довольно забавно.
– Забавно?! – Он покачал головой, не веря своим ушам. – Я дарю тебе цветы, мокну под дождем, ожидая тебя, с ума схожу, беспокоюсь о тебе, бегаю по берегу реки в поисках тебя... И ты думаешь, что это забавно? Я провожу тебя домой. – Джо замолчал, когда зазвонил ее телефон.
Фен достала мобильник из сумки и услышала голос мамы.
– Со мной все в порядке, мама, я собираюсь домой. До встречи.
Она положила телефон обратно в сумку, искоса наблюдая за Джо.
– Ты уверен? У меня большая семья. Они будут задавать тебе неловкие вопросы, если ты придешь. Я обычно не приглашаю бойфрендов к себе домой.
– Я не один из твоих бойфрендов, Фенни, – с чувством сказал Джо и обнял ее. – И не смотри на меня так. Я знаю, что тебя так называют только любимые и близкие люди. Но сейчас я близкий. И если пока еще не любимый, то, черт побери, намереваюсь им стать.
Джо поцеловал ее, и Фен ответила на поцелуй. Затем, не будучи в состоянии справиться с чувствами, крепко обняла его.
– Я так рада, что это был не ты, – прошептала она.
– Если ты испугалась, что со мной что-то случилось, и бросилась в больницу, бесполезно утверждать, что тебе на меня наплевать.
– Я и не буду. – Она глубоко вздохнула. – Когда я увидела того мужчину, избитого, всего в синяках, без сознания, я могла бы его поцеловать. Но это был не ты.
– Поцелуй меня вместо него, – приказал Джо хриплым голосом, и Фен с радостью подчинилась.
– Хочешь еще? – спросил он, выпуская ее. – А я думал, что нужен тебе только для секса.
– Конечно, нет, – недовольно ответила она, – по крайней мере не на первом свидании. Джо усмехнулся и погладил ее по голове.
– Но это не первое свидание.
– Если ты только начал ухаживать, будем считать, что это первое свидание, Джо.
Когда Фен вернулась домой, уставшая, голодная, но невероятно счастливая, четыре пары глаз пристально посмотрели на нее.
– Я дома.
– Уже давно пора! – воскликнула Фрэнсис, вскакивая. – Ты что-нибудь ела?
– Нет. Но не волнуйтесь. Я сделаю бутерброд или еще что-нибудь.
– Ну уж нет, Фенелла Дайзарт. Я подогрею ужин и принесу тебе на подносе. В больнице был твой знакомый?
– Нет, – ответила Фен. – Это был совершенно незнакомый мужчина. Бедняжка.
Когда Фрэнсис вышла, Адам спросил у Фен:
– Ты думала, что это Трегенна?
Фен кивнула:
– Описание мужчины полностью соответствовало Джо. И поскольку он так больше и не объявился, я подумала, что это он.
– Иди сюда, садись, – сказала Гэбриэл, указывая на место рядом с собой.
– Кто такой, – спросил Том, пронзительно глядя на дочь, – этот Трегенна?
– Мужчина, с которым я познакомилась, когда вас не было.
– Все в порядке, папа, – вмешался Адам, – я видел его. Он не женат, богатый, старше Фен на несколько лет и на вид очень респектабельный.
– И она так беспокоится о нем, что бросается в больницу, – задумчиво произнес Том. – А он относится к тебе так же, Фенни?
– Ты бы видел его сегодня в моем офисе, – сказал Адам. – Он накинулся на меня за то, что я не слежу должным образом за сестрой, а потом пошел искать ее под дождем.
– Прямо рыцарский поступок! – воскликнула потрясенная Гэбриэл.
– Хотите узнать, как мы познакомились? – начала Фен, но замолчала, услышав шаги Фрэнсис. – Расскажу позже, – прошептала она.
– К счастью, – строго сказала Фрэнсис, ставя поднос на колени Фен, – я приготовила много мясного ассорти.
– Замечательно, – сказала Фен и принялась за еду, одновременно рассказывая, как съездила в больницу.
– Полицейский сообщил мне, что на нем были дорогие костюм и ботинки, но не было документов.
– Но что мог делать такой мужчина на берегу реки под проливным дождем? – спросила Гэбриэл.
Стараясь не смотреть на Фрэнсис, Адам заметил, что это место печально известно разбойными нападениями.
– Слишком много укрытий, – добавил он туманно.
– Короче говоря, мама, описание полностью соответствовало человеку, с которым я недавно познакомилась, – сказала Фен, подтирая тарелку кусочком хлеба. – Его зовут Джо Трегенна, и, поскольку он мне очень нравится, я бросилась в больницу, думая, что потерпевший – он.
– Не верится, что ты пробыла в больнице так долго, – сказала Фрэнсис.
– Нет. Я поехала к Джо, – пожала плечами Фен. – Увидев этого несчастного, я хотела убедиться, что с Джо все в порядке.
Фрэнсис пристально посмотрела на Фен.
– Ты сказала, что он тебе нравится. Что конкретно ты имела в виду?
– Я еще не уверена, – ответила Фен, хотя в глубине души у нее был ответ на этот вопрос, – будем считать, что я и Джо встречаемся.
Что бы ни подразумевал Джо под словом «ухаживание», Фен смотрела на это консервативно.