Книга Даже вампиры хандрят - Кейти МакАлистер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Э-э… звать Стражника абсолютно необходимо? Я могу попробовать посмотреть в кристалле местоположение полтергейста…
— Нет! — Закричала Клэр. — Боже, Сэм, подумай о том, что может случиться, если ты попытаешься искать там темные силы — Она красноречиво вздрогнула.
— Мне не терпится посмотреть, как ты работаешь с кристаллом, но сейчас в этом нет необходимости, — сказал Пэйн, повесив трубку, и быстро набрал еще один номер. — Мой знакомый дал мне номер Стражника, который находится в этом районе и может нам помочь — надеюсь, ты не возражаешь против второго ночного гостя?
Я посмотрела на часы. Был третий час глубокой ночи, и я очень устала. Однако, мысль о полтергейстах, летающих по нашей квартире, вызвала во мне дрожь.
— Давай, приглашай его сюда. Чем скорее мы закончим с этим, тем лучше.
К счастью, Стражник, которому позвонил Пэйн, не отказался приехать в середине ночи. И, кроме того, она оказалась не такой, как я ожидала. Меньше чем через час после звонка Пэйна она постучалась в нашу дверь и поприветствовала меня с теплой, дружелюбной улыбкой на лице.
— Привет, я Ноэль. Я так понимаю, у вас проблема с полтергейстом? — Спросила миниатюрная рыжеволосая женщина.
— Мм… да. Входите, пожалуйста.
Мы потратили время, которое потребовалось Ноэль на дорогу, чтобы одеться, собрать в квартире остальные апорты и немного поискать в интернете информацию о полтергейстах. К сожалению, там ничего не оказалось.
— Привет, — сказала Ноэль, улыбаясь каждому, пока я всех представляла. — О, Темный. И Моравиец. Как странно, что полтергейст появился, пока вы здесь.
— Спасибо, что так быстро приехали, — сказал Пэйн, пожимая ей руку. — Нам повезло, что вы сочли возможным нам помочь.
— С удовольствием. Я исследую здесь миграцию кельтского оборотня, так что это приятное разнообразие. Извините, я могу взглянуть на аппорты? Они должны дать мне представление о типе полтергейста, с которым мы имеем дело.
Я с мрачным видом посмотрела на Пэйна, пока Финн отдавал Стражнице собранные маленькие камешки.
— Что? — Спросил он спокойно.
— Как она узнала кто ты, просто взглянув на тебя? Есть какие-то признаки, которые я упустила?
— Она — Стражник, — беспечно сказал он.
— Да, но она не показалась мне грубиянкой — ух ты!
Очевидно, внешность Ноэль вводила в заблуждение. За то время, что мне потребовалось на разговор с Пэйном, она закончила осматривать аппорты, сказала несколько слов, похлопала в ладоши, и — бац! Полтергейст внезапно возник перед нею. На свету он выглядел еще более жутким, его движения были быстрыми и резкими, будто он был на видеопленке, которую запустили с двойной скоростью.
— Это неопасный полтергейст, — сказала нам Ноэль, когда Клэр вскрикнула и побежала прятаться за Финна. — Похоже, ученик. Он не овладел навыками превращения в человека или управлением аппортами. Как тебя зовут, полтергейст?
Несколько громких стуков ответили на ее вопрос. Ноэль кивнула, как будто поняла странный ответ.
— Очень хорошо, Рубен. Кто тебя сотворил?
Прозвучало два удара.
— Он так разговаривает? — Зашептала я, подходя ближе к Пэйну.
— Очевидно. Я никогда раньше не видел полтергейста. Это так увлекательно.
— О, да, увлекательно, — буркнула я, на мгновение страстно желая, что бы полтергейст и Стражница исчезли, и мы смогли вернуться к нашему предыдущему занятию. Может быть, если бы я сначала помедитировала, я смогла бы остаться в своем теле?
— Понятно. — Ноэль посмотрела на Клэр, затем на Пэйна и на меня. — Как вы знаете, есть два вида полтергейстов: истинные и обыкновенные.
— Хм, — сказала я, пытаясь сделать вид, что разбираюсь во всяких полтергейстовских штучках.
Но, очевидно, Ноэль видела меня насквозь.
— Истинные рождены полтергейстами, а обыкновенные ими становятся, чаще всего — из-за проклятия повелителей демонов. Кажется, Рубен был проклят Ориенсом. Он был феем, прежде чем его прокляли.
— Молчи! — Сказала Клэр, указывая пальцем на меня.
Я улыбнулась, но ничего не сказала.
Ноэль спокойно рассматривала полтергейста.
— Ты знаешь, кто я?
Он стукнул в ответ.
— Тогда ты знаешь, что я способна изгонять нечистую силу, если это необходимо, — Ноэль говорила спокойно, рисуя на нем пару защитных символов.
Шквал взволнованных стуков встретил это утверждение. Сам полтергейст замерцал, будто не мог сдержать свои эмоции.
— Именно так, — сказала Ноэль, опять кивнув. — Я надеюсь, что мне не придется это делать. Будет лучшее, если ты станешь с нами сотрудничать, отвечая на наши вопросы.
Полтергейст стукнул дважды.
— Отлично. — Ноэль повернулась в ту сторону, где я скрючилась возле Пэйна. — Я думаю, что мы готовы продолжить.
— Э-э … простите, а все полтергейсты разговаривают стуком? — Спросила я.
— О, боже мой, нет. Только неопытные. На самом деле, старый полтергейст вполне может сойти за человека, если захочет. Рубен очень молодой; я бы сказала, что ему лет двенадцать или типа этого.
Прозвучало три удара.
— Исправляюсь, ему пятнадцать. Какие вопросы вы хотели бы ему задать?
— Саманта? — предоставил мне слово Пэйн. Я одарила его благодарной улыбкой за то, что он не пытался узурпировать мои полномочия, выпрямилась и посмотрела на полтергейста.
— Я хотела бы узнать, что он делал в нашей квартире?
Рубен стукнул в ответ. Я посмотрела на Ноэль, чтобы она перевела.
— Он говорит, что его сюда послали, чтобы кое-что найти.
— Что? — Спросила я полтергейста. — Кто послал тебя? И почему ты полез в комнату Клэр?
Еще несколько стуков. Ноэль слушала, на мгновение ее глаза сузились, будто она сконцентрировалась. Когда ударам Рубена пришел конец, она немного покраснела и ответила нам, не поднимая глаз.
— Он говорит, что его послал Пилар, чтобы найти статую птицы. Я не могу объяснять, почему он пошел в комнату Клэр иначе, как наличием у Рубена некоторых вуайеристских наклонностей.
— Оу, — сказала я в то время, как у Клэр от негодования перехватило дыхание. — Кто этот Пилар?
Ноэль снова прислушалась к ударам.
— Он говорит только то, что Пилар — это тот, кто его нанял. Я не думаю, что он может ответить на вопрос Сэм. Я сомневаюсь, что он знает больше. — Она понизила голос. — Не думаю, что от него стоит ждать слишком много.
Рубен стукнул один раз.
— Второй раз речь заходит об этой статуе, — сказал Пэйн задумчиво, затем заинтересовано посмотрел на меня. — Я хочу на нее взглянуть.