Книга Лавандовое утро - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю, хотела бы я родиться в этом городе… или лучше радоваться, что это не так?
— А на что была похожа жизнь с мисс Эди? Чай после полудня и концерты по выходным?
— Я не… — забормотала было Джос, но прикусила язык.
Пусть он думает, что она постоянно жила с мисс Эди. Слишком сложно объяснять ему, что ее красавица мать влюбилась в человека, который был убежден, что рисунок на бензобаке его «харлея» и есть самое высокое искусство. Слишком сложно объяснять, что мать умерла, а отец снова женился и Джоселин росла среди людей, которые были совсем не похожи на нее и о которых она часто думала как о пришельцах с другой планеты. Пока Джос не встретила мисс Эди, она и не подозревала о существовании другого мира.
— Вы не… что? — спросил Люк.
Она хотела как-то замять разговор, но в это время зазвонил телефон Люка.
— Да, — сказал он, повторил это несколько раз, а затем передал телефон Джос: — Это вас.
— Меня? — удивилась она. — Но кто?.. — Губы Люка беззвучно ответили: «Рамзи».
— Привет, — сказала Джос. — Все в порядке?
— Значит, вы гуляете с Люком? — Это был голос Рамзи. — Мне следовало бы догадаться, что вы захотите осмотреть сад. Я могу забрать вас оттуда.
— Я могу уйти сама, — ответила она. — А вообще Люк работает у меня, помните?
— Как же я могу забыть об этом, я ведь подписываю чеки.
— Вы? — с интересом спросила Джос. — Я ненавижу оплачивать счета. Может быть, мы и дальше будем продолжать так делать?
— Джос, я готов делать все, что вы захотите. После вашего посещения церкви все только и говорят о том, как замечательно вы выглядели в розовом платье. И ваша шляпка тоже произвела впечатление.
Люк вглядывался в нее, как будто хотел услышать каждое сказанное слово. Она повернулась к нему спиной.
— Вы можете завтра прийти ко мне в офис? — спросил Рамзи. — Мы поговорим об условиях завещания.
— Вы собираетесь говорить со мной о делах?
— Я ведь адвокат, — заметил он, и Джос почувствовала, что он улыбается. — А после мы могли бы поехать на ленч.
— Вы меня приглашаете?
— Если вы не хотите прийти ко мне домой и снова есть макароны. Кстати, мне нужно принести Вив форму для шоколада. Ей нужно это для небольшого детского праздника, который она собирается устроить для одного из своих детей. Хотите пойти со мной?
— Конечно. Когда это?
— Во вторник. Примерно в час. Может быть, я заеду за вами? Или вы боитесь, что тогда нас уж точно будут воспринимать парой?
— Наверное, лучше захватить Люка. Тогда это не будет так очевидно.
— Люк ненавидит маленьких детей и детские праздники. Лучше его не впутывать. Так как насчет того, чтобы зайти ко мне в офис в одиннадцать, а затем поехать на ленч? Звучит заманчиво?
— Спасибо, я зайду.
Она отключилась и отдала трубку Люку.
— Еще одно свидание?
— Деловая встреча, затем ленч, а во вторник — детский праздник в доме его сестры.
— Что за праздник? — быстро спросил Люк.
— Рамзи сказал, что это для кого-то из детей сестры. Может быть, день рождения?
— Насколько я знаю, ни у кого из ее детей нет дня рождения в ближайшие дни. Это… — Он нахмурился и, поразмышляв немного, снова обратился к ней: — Я думаю, у меня есть лучшее предложение — поехать со мной в питомник и купить для газона разные травы. Как насчет завтра, после ленча? Если вы, конечно, сможете сбежать от Рамзи?
— Почему вы хотите, чтобы я поехала с вами покупать травы? Я все равно ничего в этом не понимаю.
— Ну, тогда я посажу какой-нибудь наркотик и белену.
Она была уверена, что Рамзи пошутил, сказав, что Люк «ненавидит» детей, но последняя фраза Люка заставила ее усомниться.
— Нет, только ничего ядовитого.
— А как насчет мяты?
— Я люблю мяту, — задумчиво сказала она.
Она знала, что мята для чего-то нужна, но не помнила, для чего именно.
— Значит, вы хотите, чтобы весь сад был засажен мятой и ничем другим?
— Ну, не весь, конечно, но немного мяты не помешало бы.
— К вашему сведению, мята — одно из самых агрессивных растений. Поэтому, если вы посадите мяту, она заполонит весь газон. Так вы хотите мяту или нет? Подождите! Давайте мы возьмем блокнот и составим список трав, которые вы хотите и которые не хотите, потому что мне уже трудно все это запомнить.
— Хорошо, — вдруг сказала она. — Завтра после ленча я поеду с вами покупать травы, и мы купим все, что вы сочтете нужным. Но скажите честно, почему вы так хотите, чтобы я поехала с вами? Чтобы позлить Рамзи?
— Вы вовсе не обязаны ехать со мной, — спокойно ответил он. — Вы вполне можете сказать Рамзи, что остаетесь с ним после ленча, потому что у вас нет никаких дел; или можете сказать ему, что должны поехать со мной покупать рассаду.
Она пристально посмотрела на него и улыбнулась:
— А голова у вас неплохо работает, да?
— Так думает моя мама… в отличие от отца.
— В котором часу вы предлагаете поехать?
— В два. Я заберу вас из ресторана.
— Разве вы знаете, куда Рамзи повезет меня на ленч?
Люк хмыкнул:
— В «Треллис», конечно. Он всегда приглашает туда девушек на второе свидание. Это в Уильямсберге. Он закажет какое-нибудь фирменное блюдо, потом попросит вас разделить с ним кусок шоколадного торта. Это великолепный торт. Такой нигде не попробуете. И вы не уйдете оттуда до половины третьего, пока не съедите все.
Они вернулись назад, к тому участку сада, который предназначался для газона. Тут же стоял грузовичок Люка.
— Итак, я скажу ему, что должна уйти в два? — спросила Джос, обдумывая слова Люка. В конце концов, предложение ей понравилось. — Если бы я была меньшим циником, я бы подумала, что вы пытаетесь свести меня с Рамзи.
— Он — мой кузен, — напомнил Люк, пожимая плечами, но отвернулся, чтобы она не заметила его улыбку.
— Что ж, это характеризует вас положительно, — заметила она. Потом прихлопнула комара на руке и решила, что пора уходить в помещение. Наступали сумерки. — Думаю, что на сегодня хватит. А вы собираетесь поработать еще?
— Нет, я сейчас приберу здесь и поеду домой.
Она хотела спросить, где он живет, но подумала, что это слишком личное.
— У вас на завтра остались продукты? — спросил он, счищая грязь с садовой лопаты и забрасывая ее в багажник машины.
— Да, но мне нужно купить кое-что из кухонной посуды. И еще я хочу зайти в бакалейную лавку.
— Это очень просто, — сказал он и положил в грузовичок вилы. — Может быть, завтра мы…