Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Спальни имеют окна [= У спален есть окна; Окно в спальню ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Спальни имеют окна [= У спален есть окна; Окно в спальню ] - Эрл Стенли Гарднер

535
0
Читать книгу Спальни имеют окна [= У спален есть окна; Окно в спальню ] - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 60
Перейти на страницу:

— Нет, спасибо, я, пожалуй, останусь здесь и посмотрю, какпечатает ваш партнер. Вы можете рассказать мне что-нибудь о вашем заказчике?

— Красивая блондинка, хорошая фигура, очень маленькогороста.

Трейлер опять тронулся с места, проехал минут пять по шоссе,потом свернул на подъездную дорогу и остановился.

— Здесь я должна выйти. Так вы отказываетесь пойти со мной?

— Я лучше подожду здесь.

Она взяла фотокамеру и набор фотовспышек, поправила чулки икороткую юбочку и спросила:

— Как я выгляжу?

— Шикарно, — сказал я.

— Спасибо.

— А кто за рулем? — спросил я.

— Мой партнер.

— Дружок?

— Не говорите глупостей. Она девушка. Не очень красивая, нозато хороший фотограф и прекрасный водитель. Мужчина претендовал бы на главныероли как в бизнесе, так и в личной жизни… А мы прекрасно ладим. И заработок ирасходы мы делим поровну.

Я услышал шаги снаружи. Кто-то дернул ручку.

— Элси, я сейчас выхожу, — сказала Бесси и отперла дверь.

Элси взглянула на меня сердито и недоброжелательно. У неебыло угловатое, бледное лицо с твердым решительным ртом и немигающимисеро-стальными глазами.

— Не беспокойся, Элси. Этот человек здесь по делу.

Ему нужна пленка сорок пять тысяч двести двадцать восемь,четыре снимка, двадцать пять долларов.

— Хорошо, — сказала Элси, — мы делаем деньги на этомнегативе. Я надеюсь, ты не собираешься его выбросить. А то я его возьму себе.

— Не говори глупостей.

— Когда я могу получить свои четыре снимка? — спросил я.

— Сейчас же, — сказала Элси.

— Там еще четыре негатива, которые нужно отпечатать.

— Ладно, Бесси. Я напечатаю.

Бесси окинула меня быстрым взглядом, повернулась и вошла вкруг сияющих огней.

Элси закатала рукава и принялась за работу. Она включилаувеличитель, вставила в него пять негативов, приготовила фотобумагу, навеларезкость и начала быстро печатать снимки, складывая их стопкой.

— Смыслите что-нибудь в фотографии? — спросила она.

— Немного.

— Делали когда-нибудь такую работу?

— Вы имеете в виду проявление и печатание?

— Да.

— Угу.

— Тогда кладите эту бумагу в проявитель. Он действует оченьбыстро. Не надо засекать время. Просто наблюдайте. Как только появитсяизображение, промойте снимки в чистой воде и положите в закрепитель. И незабывайте, что проявитель концентрированный и действует очень быстро.

Я начал помогать ей. Она наблюдала за моей работой опытнымглазом, время от времени проверяя, правильно ли я делаю. Когда она убедилась,что я все делаю правильно, она перестала обращать на меня внимание и заняласьпечатанием.

К тому времени, как она закончила печатание снимков, я тожезакончил свою работу. И пока я просматривал последние отпечатки, Элси вынималапервые из закрепителя, промывала их, вывешивала для просушки.

— Какие здесь мои? — спросил я.

— Здесь их несколько. Сначала заплатите двадцать пятьдолларов.

— Я уже заплатил вашей партнерше.

— Она мне ничего не сказала.

— Скажет, когда вернется.

— Ладно, тогда вам придется подождать.

— Хорошо, — сказал я.

Когда снимки высохли, она вынула из большой картоннойкоробки паспарту, вставила туда фотографии и включила свет.

Я огляделся. В трейлере было аккуратно прибрано.

Впереди была маленькая кухонька, а в глубине две кровати.Это был большой трейлер, но все в нем было удивительно компактно.

— Я так понимаю, что вы живете здесь постоянно?

— Конечно. А почему бы и нет? Зачем нам перевозить вещи сквартиры на квартиру, если у нас уже есть квартира на колесах.

— Вы, наверное, арендуете место на трейлерной стоянке?

— Совершенно верно. Только это не трейлерная стоянка, ачастная усадьба. Мы туда приезжаем, останавливаемся под деревом, подключаемся кэлектричеству, спим до полудня, потом завтракаем. Второй раз мы едим в семьтридцать вечера, потом начинаем работать и заканчиваем обычно около трех часовночи.

— Похоже, у вас выгодный бизнес, — сказал я.

— Чужой бизнес всегда кажется выгодным, — сказала она сухо.— Читали вечерние газеты?

— Нет.

— Можете взглянуть. Все равно придется ждать Бесси.

— Давайте посмотрим снимки.

— Не вздумайте брать их. Я ведь не знаю, заплатили ли выдвадцать пять долларов, — сказала Элси.

— Да я и не собираюсь их брать. Просто хочу взглянуть.

Фотографии были мутноватыми, но если учесть обстоятельства,при которых они делались, — это была очень хорошая работа. На одном из снимковбыла изображена рыжеволосая, лежащая теперь в морге, на другом — Том Дэрхэм.

Бесси вернулась минут через двадцать.

— Есть работенка для тебя, Элси! — сказала она. — Я начну, аты закончишь. Здесь девять негативов.

— Ты хочешь сказать — девять отдельных кадров?

— Да.

— Черт возьми! — сказала Элси тоном, в котором чувствовалосьблагоговейное уважение. — Да ведь сегодня же воскресенье. Когда же мы все этосделаем?

— Я с ними немного пошутила, подняла настроение, вот они изахотели сфотографироваться на память, — сказала Бесси. — Ты отдала этому человекуфотографии?

— А он отдал тебе двадцать пять долларов?

— Да.

— Ладно, — сказала Элси, вручая мне снимки. — Получите.

— А как насчет тех четырех снимков, которые вы сделали? —спросил я. — Кому вы их отправили?

— Тому, кто их заказал, конечно, — сказала Бесси.

— Вы имеете в виду Люсиль?

— Да… А что, вы ее знаете?

— Угу.

— Ну и что же вам нужно?

— Вы, случайно, не знаете ее адрес?

— А у вас, случайно, нет еще двадцати пяти долларов?

1 ... 30 31 32 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Спальни имеют окна [= У спален есть окна; Окно в спальню ] - Эрл Стенли Гарднер"