Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело озорной наследницы - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело озорной наследницы - Эрл Стенли Гарднер

287
0
Читать книгу Дело озорной наследницы - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 46
Перейти на страницу:

– Хорошо, – кивнул судья Флинт и повернулся к Мейсону: – Выможете проводить перекрестный допрос.

– Вы в состоянии описать Дорри Амблер?

– Да. Лет двадцать пять или двадцать шесть.

– Цвет глаз?

– Карие.

– Волос?

– Каштановые.

– Как она выглядит в общем и целом?

– Чуть ли не точная копия обвиняемой по слушаемому делуженщины, сидящей слева от вас.

– О, вы обратили внимание на сходство, не так ли?

– Очень большое сходство, просто поразительное.

– Вы когда-нибудь высказывались по этому поводу?

– Конечно.

– Возможно ли спутать обвиняемую с Дорри Амблер и наоборот?

– Есть большая вероятность этого.

– Когда вы впервые увидели обвиняемую?

– В ряду других женщин для опознания.

– И вы тогда идентифицировали ее как Дорри Амблер?

– Я возражаю, – встал со своего места Парма. – Этонесущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения кделу. Перекрестный допрос ведется не должным образом.

– Возражение отклоняется, – постановил судья Флинт.

– Мне сказали, что меня пригласили выбрать Минерву Минден изряда других женщин, а я заявила им…

– Нас не интересует, что вы сказали им. Что они сказали вам?– перебил Мейсон.

– Они хотели, чтобы я идентифицировала Минерву Минден.

– А вы ответили, что никогда раньше не видели МинервуМинден?

– Да.

– Но они все равно настаивали, чтобы вы идентифицировалиженщину, которую никогда раньше в жизни не видели?

– Они хотели, чтобы я посмотрела, похожа она на Дорри Амблерили нет.

– И вы видели ее в ряду других женщин?

– Да.

– И обратили внимание на сходство?

– Да.

– Насколько близкое сходство?

– Просто поразительное.

– Я повторяю свой вопрос: вы идентифицировали обвиняемую какДорри Амблер?

– Я возражаю, ваша честь, – заявил Парма.

– Возражение отклоняется, – постановил судья Флинт.

– Да. Я сказала им, что в ряду стоит Дорри Амблер, а затемони убедили меня…

– Нас не интересует, в чем они вас убедили, – перебилМейсон. – Я просто пытаюсь выяснить, что произошло. Вы идентифицировалиженщину, стоящую в ряду, как Дорри Амблер?

– Вначале да.

– Значит, вы сделали две идентификации?

– Ну, они сказали мне… Ой, мне нельзя говорить о том, чтоони мне сказали. Я… Вначале я идентифицировала ее как Дорри Амблер, а затем какМинерву Минден.

– Несмотря на то что вы ни разу в жизни до этого не виделиМинерву Минден?

– Я видела ее фотографию.

– Где?

– В газетах.

– А каким образом они выяснили, что вы видели ее фотографиюв газетах?

– Я им позвонила и сообщила, что на фотографии в газете, подкоторой указано, что это Минерва Минден, на самом деле изображена Дорри Амблер,снимающая у меня квартиру.

– А после этого полиция приехала к вам, чтобы обсудить это?

– Да.

– Когда Дорри Амблер сняла у вас квартиру?

– В мае.

– А откуда вы знаете, что ее снимала не обвиняемая, МинерваМинден?

– Потому что тогда я ее не знала. Я еще ни разу не виделаее.

– Но вы же признались, что не в состоянии отличить ее отДорри Амблер.

– В состоянии, мистер Мейсон. После того как я поняла, чтомежду ними есть различия, и внимательно изучила обвиняемую, я сделала вторуюидентификацию, как уже говорила. Я очень внимательно рассмотрела женщину вуправлении полиции и заявила, что та, кого я идентифицировала как Дорри Амблер,поразительно похожа на мисс Амблер, но это не она.

– В тот момент вы были уверены, что мисс Минден, обвиняемая,не снимала у вас квартиру?

– Абсолютно уверена.

– Потому что полиция сообщила вам определенные факты?

– Нет. Есть другие причины, другие доводы. Я убедилась.

– Спасибо, – поблагодарил Мейсон. – У меня больше нетвопросов.

– Вы можете покинуть место дачи показаний, миссис Диксон, –обратился Парма к свидетельнице.

– Теперь я хотел бы пригласить лейтенанта Трэгга, – сновазаговорил Парма после того, как миссис Диксон вернулась на свое место в залесуда. – В настоящий момент я вызываю его только с единственной целью – дляидентификации.

– Лейтенант Трэгг, займите место дачи показаний, – велелсудья Флинт.

Трэгг прошел вперед, принял присягу и рассказал о том, какприехал в девятьсот седьмую квартиру многоквартирного дома «Паркхерст» в ответна звонок в полицию, нашел на полу умирающего мужчину, которого в дальнейшем опозналикак Марвина Биллингса, частного детектива.

– Что случилось с мистером Биллингсом?

– Он умер.

– Когда?

– По пути в больницу. Он получил пулю в грудь. Ранаоказалась смертельной. Это произошло двенадцатого сентября текущего года.

– Как скоро он покинул квартиру после того момента, когда вывпервые увидели его? Вернее, когда приехала «Скорая»?

– Минут через десять. Самое большее, пятнадцать.

– Спасибо, – поблагодарил Парма и повернулся к Мейсону. – Выможете проводить перекрестный допрос.

– У меня нет вопросов.

– Теперь я хотел бы пригласить Делберта Комптона, – объявилПарма.

Комптон, коренастый мужчина лет пятидесяти с небольшим,прошел в свидетельскую ложу, сел и оглядел зал суда холодными, все замечающимиглазами.

– Вас зовут Делберт Комптон, вы постоянно проживаете в этомгороде и на протяжении последних нескольких лет являетесь одним из компаньоновдетективного агентства «Биллингс и Комптон», не так ли?

– Совершенно верно.

– Вы по большей части работаете в офисе, а ваш партнер,Марвин Биллингс, в основном работал по заданиям?

1 ... 30 31 32 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело озорной наследницы - Эрл Стенли Гарднер"