Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев

644
0
Читать книгу Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 43
Перейти на страницу:

Я сажусь в машину и прошу отвезти меня в Ниццу. По дороге яначинаю плакать, и таксист испуганно косится на меня. Наконец я успокаиваюсь ивытираю слезы. И вдруг начинаю понимать, что ничего не кончилось. Все тольконачинается. Значит, я ошибалась. Выходит, что Цирил и Джеф искали меня позаданию Алессандро. Получается, что они… все трое… хотят меня убить. «Хотятменя убить», — повторяю ошеломленно. Я была так потрясена поведением Алессандрои его словами, что не смогла оценить сложившуюся ситуацию. Выходит, он приказалЦирилу и Джефу меня найти. Найти и убить. Но почему? За что? Неужели только зато, что я прокатилась на его яхте до Сен-Тропе и обратно? Или за то, что явыпила на яхте два бокала вина, бутылку апельсинового сока и бутылку воды?

Почему он хочет от меня избавиться? Почему он послал Цирила?Я начинаю вспоминать все, что со мной случилось с момента знакомства сАлессандро, и чувствую как меня начинает колотить от страха. Слезы у менявысохли, и я начинаю анализировать все, что произошло. И чем больше я думаю,тем страшнее мне становится.

— Подождите, — прошу я таксиста, — мы не поедем в Ниццу.Давайте я сойду где-нибудь в другом месте.

— В каком месте? — удивляется таксист.

— Какой город находится рядом?

— Антиб, — отвечает изумленный водитель.

— Давайте в Антиб, — киваю я ему, продолжая думать о своем.

Сегодня мне нужно многое осмыслить.

Глава 12

Таксист привез меня в Антиб, небольшой городок, слившийся споселком Жоан-ле-Пен. Между Ниццой и Каннами. Я сижу в ресторане, которыйтрогательно называется «Голубой слон». И, заказав себе чашечку кофе, я начинаювспоминать все, что со мной приключилось.

Итак. Мы познакомились в казино. Цирил сидел рядом сАлессандро и не обращал на меня никакого внимания. А вот Алессандро сразу началсмотреть в мою сторону, словно внимательно изучая. Все так и было. Он смотрел,и я видела, как внимательно оценивает он мою внешность. Если я сразу показалосьему женщиной с большим задом и обвисшей грудью, зачем он пригласил меня накоктейль, а потом подвез до Ниццы? Первая загадка. Он посадил меня в машину иповез к маркизе. Как ее звали? Все равно не вспомню, ну и черт с ней. Он повезменя к ней. Мы стояли во дворе, и он перед тем как уйти поднял верх машины,сказав, что может пойти дождь. И я, дура, ему поверила. Никакого дождя и бытьне могло. Погода была прекрасная, но он сделал так, чтобы я сидела в закрытоймашине. И в тот момент, когда он подвел кого-то к окну, Цирил начал меняотвлекать, показывать фотографии Капри. Ни до, ни после Цирил не делал ничегоподобного. Значит, ему нужно было, чтобы я отвернулась.

Я почувствовала, как у меня пересохло в горле. Я уже выпила двечашки кофе и собиралась заказать третью. Он не дал мне фотографии в руки, это яточно помню, а заставил повернуться, чтобы я смотрела их из его рук. Значит, имбыло нужно, чтобы я сидела в машине, но смотревший сверху человек не могувидеть моего лица.

Поняв, что нащупываю верный путь, я нахмурилась. Будемдумать дальше. Потом меня привезли в Ниццу. Он попрощался, даже не спросив, вкаком номере я живу, даже не предложив завтра встретиться. У него былохолодное, отстраненное, равнодушное лицо. Я приняла его за джентльмена, а этобыл обычный эгоист. Я сыграла свою роль и больше не была ему нужна.

Вспоминаем дальше. Я поднялась к себе, и они уехали. Потомчто-то случилось. Не знаю, что именно. Это вторая загадка. И тогда он решил,что я ему снова нужна. Прислал мне роскошный букет и записку с приглашением наприем.

Никакого приема не было, он соврал. Хотя мы неплохопокатались. Но зачем он соврал? И он явно занервничал, когда увидел вместоДжефа его девушку. Он не хотел, чтобы на яхте меня видели посторонние.Предположим. Ну и что? Он написал, что будет прием, и я вырядилась в темноеплатье. Как идиотка носилась весь день по магазинам.

Что было на яхте? Я выпила немного вина, потом мы занялисьсексом.

Если я ему не нравилась, зачем он изображал страсть? Судя повсему, этот сукин сын ничего не делает просто так. Значит он хотел меняраздеть… раздеть и… раздеть и… заставить надеть другое платье. Помню, что я ещеудивилась, но не стала возражать. Он дал мне купальник и костюм, причем шортыбыли мне немного малы. Они так сжимали мне ягодицы. И прозрачная рубашка. Потомон принес коктейль. Когда я хотела взять стакан с синей трубочкой, он сделалтак, чтобы я взяла другой, с желтой. Это я точно помню. У меня был стакан сжелтой трубочкой, а у него — с синей. Получается, что он что-то подмешал мне вкоктейль какое-то лекарство. Я свою норму знаю. От двух стаканов вина со мнойничего не могло случиться. В коктейле что-то было. Он отвел меня на палубу иуложил на лежанку.

Потом, когда мы прибыли в Сен-Тропе, я оказалась вбессознательном состоянии. Кажется, он все время меня целовал. А потом отнес вкаюту и оставил там, ничем не прикрыв. Просто раздел и бросил. Какая свинья!

Выходит, что ему я была нужна и в Сен-Тропе. Именно в этомнаряде.

Интересно, кому он принадлежал? Я ничего об этом не знаю.Выходит, он меня все время обманывал. На следующее утро он вызвал Джефа и уехална вокзал. Потом приехал Цирил и сообщил, что Алессандро попал в больницу. Имбыло важно, чтобы меня на яхте не было. Я собрала вещи и уехала. А ночью меняуже ждали Цирил и Джеф, чтобы убить. Все сходится. Получается, что я сыграласвою роль и теперь уже не была ему нужна.

Как мне было обидно! Получается, что меня использовали какпоследнюю идиотку! И теперь для завершения спектакля меня нужно убить. Конечно,я могу уехать. Улететь первым рейсом в Москву. А вещи мне отель потом вышлет. ВМоскве они меня не станут искать. Или лучше пойти в полицию? Хотя что я могурассказать? Сказку про то, как я каталась на яхте? Или как там напилась? У менянет никаких доказательств, только смутные подозрения. У меня ничего нет. Кромемоей одежды, которая была на яхте. Я, кажется, принесла ее в отель, чтобыотстирать пятно от апельсинового сока на рубашке.

У меня нет доказательств. Я вообще не знаю, зачем я моглапонадобиться этой странной троице. Может, Алессандро вообще не тот, за когосебя выдает? Хотя у него дорогая машина, шикарная яхта и куча денег. Но зачемему меня убивать?

Четвертую порцию кофе я заказывать не буду. Нужно спокойнопосидеть и поразмышлять. Что мне делать? Конечно, я хочу отомстить этомунегодяю.

Конечно, я хочу расстроить его планы. Но я должна знать, чтоему нужно. И зачем ему была нужна именно я. Как же мне действовать?

В этот момент у человека за соседним столом зазвонилтелефон, и я невольно вздрогнула. Телефон. Когда раздался звонок на яхту, онзабрал аппарат, не разрешив мне разговаривать. Я видела, что он нервничает. Онбуквально ворвался в рубку и выхватил аппарат. Значит, он боялся, что я могучто-то узнать. Или поговорить с человеком, с которым не должна была говорить.От напряжения у меня заболела голова.

1 ... 30 31 32 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев"