Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс

459
0
Читать книгу Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 39
Перейти на страницу:

Джек вежливо забрал у него оружие:

– Осторожно!

Он сунул пистолет себе в карман, а затем поднял с земли два револьвера Гордо.

Андреа связала ноги Гордо и поднялась:

– Хочу увидеть Иана.

– Возьми-ка. – Джек протянул ей один из револьверов.

– Нам туда, – показал Брайан. Он пошел вперед на разведку и вскоре остановился. Приложил два пальца к губам, свистнул и крикнул: – Все чисто!

– Мама, смотри! Я залез на дерево!

Джек увидел Иана на стволе согнувшейся древней ели. Мальчуган спустился вниз по веткам, как по ступеням лестницы. Он подбежал к ним, и Андреа заключила его в объятия.

– Как же я рада тебя видеть! – воскликнула она.

– Мы с Брайаном вернулись, чтобы спасти вас с Джеком, – объяснил Иан.

Джек повернулся к Брайану:

– Я же велел тебе укрыться с Ианом в безопасном месте.

– Да. Но ты же пошел на встречу с этими парнями. Я не мог бросить тебя одного. – Он расправил плечи, словно перед поединком. – Я знал, что их там будет несколько. Они всегда действуют группами. Меня сторожили четверо. Против тинейджера – вчетвером. Я должен был, по крайней мере, проводить тебя и убедиться, что все в порядке.

– Очень рад, что ты так поступил. – Джек похлопал молодого человека по спине. – А сколько раз ты выстрелил?

– Не знаю. – Он пожал плечами. – Все патроны до последнего. Решил, что тот парень все равно этого не знает. Немного повезло, что вообще в него попал. Особо не целился. Хотел просто его напугать.

Джек не стал заострять внимание на том, что от его беспорядочной стрельбы могли пострадать они с Андреа. Главное, что они теперь в безопасности, хотя бы на ближайшее время.

– Джек! – К нему подошла Андреа, прижимая к ноге Иана. – Не лучше ли нам отсюда убраться? Они могут вернуться.

Джек кивнул и спросил Брайана:

– Когда вы возвращались, не видели четырех человек?

– Видели. А они нас не заметили. Мы забрались на дерево. – Он показал на ель, в ветвях которой укрывался мальчуган. – Им и в голову не пришло взглянуть наверх. Поэтому я решил оставить там Иана, когда отправился помочь вам.

– Отличная работа! Но Андреа права. Надо нам уходить. Если мы не сможем вызвать помощь или найти до ночи безопасное место, у нас могут быть неприятности.

Глава 13

Подъем становился все круче, поэтому им приходилось цепляться за ветки. Снег местами растаял на солнце, но кое-где оставались глубокие сугробы. Скоро они промочили брюки до колен и тяжело дышали от усталости. Наконец заросли сменились покрытыми снегом скалами, по которым кое-где стекала желтоватая талая вода. Андреа сосредотачивалась на том, чтобы крепко ставить ноги и помогать себе руками. Однако она не могла забыть, что недавно была на волосок от гибели. Ей не хотелось кричать – боялась подставить Джека, который непременно бросился бы ей на помощь. Но когда один из похитителей приставил ей нож к горлу, она сдалась. Стыдилась своей слабости, но и отчаянно хотела выжить.

Как-нибудь потом она разберется во всем, что творилось в ее душе. Она старалась не думать, как хорошо они видны на голом склоне, но оставалась в напряжении, ожидая стрельбы. К счастью, их так никто и не заметил.

– Недалеко осталось, – сказал Брайан. – Отсюда уже виден вход. – Он остановился и показал наверх. Там виднелось темное пятно на светлых скалах.

– А как мы туда поднимемся? – спросила она.

– Пройти можно. Я вам покажу.

Джек забрал у Брайана рюкзак, телефон и взял на руки Иана, обхватившего его шею. Андреа удивлялась, как стойко ее сынишка переносит все тяготы – в первую очередь благодаря выдержке Джека, которая придавала сил им всем.

– Еще немного. – Брайан остановился, чтобы она поравнялась с ним.

За несколько часов молодой человек из перепуганного бродяги превратился в мужественного юношу, который с пистолетом в руке поднимался по крутому склону. Андреа подозревала, что уверенность ему вернул пример Джека и его доверие. Вряд ли их этому учили в ФБР. Скорее это было частью его натуры, как и широкая улыбка и нежность, которую он ей дарил.

– Пришли. – Джек остановился на небольшом уступе и протянул ей руку.

Она инстинктивно шагнула в сторону и встала в тени нависшей над ними скалы.

– Давай сюда, дружище. – Джек опустил Иана на ровный камень.

Мальчуган осмотрелся и разинул рот от удивления:

– Вот это да! Как высоко!

– Иди сюда, мой сладкий. – Андреа прижала его к себе. – Как ты?

– Хорошо. – Он посмотрел снизу вверх на нее. – А когда мы пойдем домой?

– Скоро, мой сладкий. – Она надеялась, что очень скоро. Ей так хотелось снова оказаться в привычной среде.

– Это не опасно? – спросил Джек подошедшего Брайана.

– Глубоко туда не заходил. Фонарика у меня не было, а там совсем темно. Но я провел ночь у самого входа. Не пятизвездочная гостиница, конечно, но от снега, ветра и недоброго глаза укрытие хорошее.

– Сейчас посмотрим, что там и как. – Джек достал из рюкзака фонарик и включил. Вслед за ним вошли внутрь и его друзья.

Вход в шахту оказался не таким узким, как боялась Андреа. Довольно широкое, примерно восемь футов в высоту и шесть футов в ширину, отверстие в скале, внутри свободное от насекомых и других тварей. Пахло только пылью и сухими листьями, устилавшими пол. Туннель, укрепленный квадратными стойками, шел дальше внутрь горы.

– Вот, можешь на него присесть. – Джек протянул Андреа одеяло и снял рюкзак. – Хочу осмотреть все чуть дальше.

– Я пойду с тобой, – сказал Брайан. Андреа развернула одеяло и устроилась на нем.

– Я тоже с вами, – заявил Иан и двинулся за мужчинами.

– Тебе надо остаться здесь, – сказала Андреа.

– Но я хочу пойти с Джеком. – Иан выпятил нижнюю губу, явно намереваясь добиться своего.

– Ты хочешь бросить здесь свою маму одну? – Она мягко взяла его за руку. – Джек с Брайаном скоро вернутся. Оставайся со мной, и я расскажу тебе сказку.

– Не хочу сказку. – Но он позволил усадить себя ей на колени.

– Это очень хорошая сказка. – Она обняла его, больше чтобы успокоиться самой, чем согреть его. – Она о смелом маленьком мальчике. Он был исследователем.

– А что он исследовал?

Она осмотрелась по сторонам, выискивая зацепку для сюжета:

– Он исследовал горы и осматривал пещеры.

– Нашел сокровища?

– Да, нашел. Золото и драгоценные камни.

– И космический корабль. Нашел космический корабль и улетел на Луну.

1 ... 29 30 31 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс"