Книга За морем - Беатрис Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мама, я ж тебе сказала, со мной все отлично. Это просто дурацкое происшествие.
— Могу себе представить, — медленно проговорила она, не отрывая глаз от Джулиана. — Я премного благодарна вам за все, молодой человек.
Я поморщилась. Молодой человек! Ради всего святого!
— Совершенно не за что, уверяю вас, — пожал плечами Джулиан. — Кейт — в высшей степени способная себя защитить молодая особа.
И он выдал маме свое потрясающее «специальное субботнее предложение»,[37] перед которым невозможно устоять, — широкую, красивую, обворожительную улыбку, убивающую женщин наповал.
Мама, разумеется, была сражена. Увидев, как лицо ее с каждым мгновением смягчается и тает, точно оставленное на солнце сливочное масло, я повернулась, выразительно выпучив глаза на Джулиана.
— Пойдем, мам. У нас осталось еще немножко кофе. Где твой чемодан?
— О, его сейчас доставит этот милый парнишка снизу.
— Ты имеешь в виду Джоуи?
— Его так зовут?
— Миссис Уилсон, вам необходимо присесть и отдохнуть, — сказал Джулиан, увлекая мою матушку к дивану. — Представляю, как вы утомились в дороге. Когда прибыл ваш самолет?
— В десять тридцать, — охотно отозвалась мама.
— Я сейчас принесу вам чашку, — глянул он на меня с укором.
Я сложила руки на груди.
— Кофейные кружки — в шкафчике справа от раковины, — крикнула я ему вслед, когда он уже свернул в кухню.
Мама уставилась на меня во все глаза:
— Ого, какой!
— Да, я знаю, — пробормотала я.
В квартиру позвонили. Похоже, прибыл Джоуи. Я прошла в прихожую, открыла дверь.
— Вот, пожалуйста, Кейт. Все в порядке? — ухмыльнулся он.
— Да, Джоуи, все отлично. Спасибо тебе.
Я забрала у него мамин багаж. Внедрившись наконец в новую эпоху, матушка сменила свой старый добрый «Самсонайт» с жесткими боками, образца примерно 1962 года, на новенький черный чемодан на колесиках. Как бывалый путешественник, она обтянула его посередине радужно-полосатым шнуром, чтобы сразу распознавать среди других вещей на багажной карусели в зале прилета. Я оттащила чемодан в гостиную, где Джулиан как раз вручал маме кружку с кофе.
— Он изрядно подостыл, так что я согрел его в микроволновке, — объяснял он. — Не слишком горячий?
— О, в самый раз. Только… да, лучше быть не может. — Она с любопытством взглядывала на нас, то на одного, то на другого. — Что, ребятки, надеюсь, вы мило проводили вечерок?
Прежде чем ответить, я выразительно сверкнула на нее глазами.
— Да, классно. Мы были в центре на благотворительном банкете, и Джулиан подвез меня до дома.
— И на самом деле, — Джулиан глянул на часы, — мне пора откланяться. Мне кажется, и тебе, и твоей матушке не помешает немного поспать.
Мама набрала в грудь воздуха и неожиданно высказалась:
— Мне бы вовсе не хотелось выпроваживать вас, Джулиан, если вы предполагали здесь остаться. Я всегда сплю здесь, вот на этом старом чудесном раскладном диване, — и для вящей убедительности похлопала по нему ладошкой. — Он очень удобный.
Провалиться мне на месте!
— Вы чрезвычайно добры, миссис Уилсон, — ответил Джулиан с еле заметной растерянностью в голосе, — но мне действительно нужно идти. Завтра мне очень рано надо быть на работе. Еще раз: невыразимо рад был с вами познакомиться. — Он с улыбкой посмотрел на меня. — Вы вырастили замечательную дочь.
— Вам правда вовсе нет нужды уходить, — не унималась мама.
— Он хочет уйти, мам, — не выдержала я. — И я хочу, чтобы он ушел. Все совсем не так, как ты подумала.
— Ой… — Она снова забегала глазами между нами. — Что ж, тогда… было очень приятно познакомиться с вами, мистер Лоуренс. Я рада, что здесь есть кому присмотреть за моей дочуркой.
Джулиан открыл было рот, явно собираясь ответить ей новой вспышкой остроумия, однако я поспешно это пресекла:
— Я провожу тебя к лифту, Джулиан.
— Да, госпожа, — смиренно произнес он и весело подмигнул моей матушке.
Та подмигнула в ответ.
Взяв Джулиана под локоть, я повела его к входной двери.
— И нечего переглядываться, — бросила я через плечо и вытянула гостя на лестничную площадку.
Лифт находился почти сразу за углом. Я нажала на кнопку вызова и развернулась к Джулиану, снова сложив на груди руки.
Он улыбнулся и крепко привлек меня к себе.
— Ты в самом деле хочешь, чтобы я ушел? — прошептал он мне в самое ухо.
— В данный момент — да, — ответила я, старательно разгоняя клокочущий дурман, заволакивающий разум всякий раз, как Джулиан ко мне прикасался.
Он мягко хохотнул.
— Когда я увижу тебя опять?
— Позвони моей помощнице — она ведет мой ежедневник.
— Кейт, — хохотнул он снова, — тогда я сделаю тебе сюрприз.
Лифт клацал где-то уже совсем рядом, и, расцепив руки, я быстро обвила его талию:
— Жду не дождусь.
Звякнул звоночек открывшегося лифта. Я отстранилась назад и, подняв на Джулиана глаза, встретила его напряженный внимательный взгляд. Он наклонился и легко коснулся губами моих губ.
— А я тем более, — ответил он и шагнул в кабину лифта в тот момент, когда двери уже стали закрываться.
— Отлично, мама, — сказала я, захлопнув за собой дверь. — Пожалуй, это самый неловкий и позорный момент в моей жизни, если не считать тот ужасный день, когда я в первом классе намочила штаны. Или когда я запорола соло на выступлении джаз-ансамбля. Боже ты мой! Ну, зачем, зачем ты это сказала?!
— А что я такого сказала?
Мама к этому моменту уже подхватилась с дивана и принялась невозмутимо приводить в порядок недоубранную нами кухню с присущим ей непогрешимым моральным превосходством.
— Сама знаешь, что сказала. «Мне бы вовсе не хотелось выпроваживать вас, Джулиан, если вы предполагали остаться», — проговорила я нервным фальцетом. — Я хочу сказать, у нас еще даже не было ни разу никакого свидания. Мы даже еще не…
— Чего вы еще, лапушка?
— Не целовались, — пробормотала я.
— Разве он не поцеловал тебя сегодня на прощанье?
Я сердито сверкнула на нее глазами:
— Кажется, я просила тебя никогда не подглядывать.
— Солнышко мое, — рассмеялась мама, — чтобы это знать, мне вовсе не надо подглядывать!