Книга Тихая роща - Юлия Лим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но ты ведь сама сказала, что я буду той-самой-девушкой, – возразила я, – и я буду смотреть на царевича влюбленными глазами.
Василиса грустно улыбнулась, подняла лапку и погладила меня по щеке. Прикосновение было холодным и скользким, но не противным.
– Проблема в том, Тая, что когда ты полюбишь царевича, ты сделаешь все, что бы он ни попросил. Но он попросит тебя…
– …сломать иглу, – закончила я, сжала руки лягушки и посмотрела ей в глаза. – Я никогда этого не сделаю. Я хочу помочь. Всем вам. И ты обязательно найдешь своего милого.
– Ох, царевна, – вздохнула Василиса, – хотелось бы мне, чтобы все было так просто.
4
Баюн слышит, как она возвращается, и выбирается через окно, чтобы потом вернуться в замок. Склянка на его ошейнике колышется от ветра, а хлюпающая в горлышке пробка улетает вниз в колючие заросли.
Дверь отворяется, Тая заходит в комнату. Она не запирает дверь на засов и Баюн, выждав несколько мгновений, впрыгивает в комнату с громким мяуканьем.
– Тая, мур-р, – говорит он, и оказывается рядом с ней на кровати.
– Баюн! – в ее глазах искрится радость и Баюн чувствует, как она обнимает его. Впервые его шерстка становится дыбом от удовольствия, но быстрой волной укладывается обратно. – Ты пришел. Ты же обещал, что будешь навещать меня не так часто?
– Коты непостоянны, мр-р, – говорит он и трется об ее ладонь.
Тая чешет Баюну за ушком и он, млея, прикрывает глаза.
– Что это? – Тая берет склянку в руки.
– Сувенир-р, – отвечает Баюн, посматривая в сторону прикроватной тумбы. На ней стоит кружка с сытью и от нее к потолку устремляется пар.
Тая поворачивается и видит приятный сюрприз.
– Откуда это? – спрашивает она, беря кружку за ручку. Она подносит ее ближе и вдыхает аромат. – Кощей дал мне такой напиток, когда я только попала сюда, – Баюн видит на губах Таи такую улыбку, какая обычно украшает лицо скромницы, когда она говорит о своем возлюбленном.
Его хвост мечется из стороны в сторону, то и дело подхлестывая мохнатые бока.
– Выпью за то, чтобы проклятье разрушилось, – шепчет Тая и подносит кружку к губам.
Не выдержав, Баюн истошно мяукает, пулей подлетает к ней и в прыжке выбивает кружку из рук Таи. Сыть разливается по полу, а Тая вскрикивает и подскакивает на ноги.
– Баюн! – сердится она. – Что на тебя нашло?!
– Не пей, мур! – мяукает кот. – Эта сыть отравлена!
– О чем ты говоришь?..
– Я вылил туда отраву, – признаётся Баюн. – Я должен был лишить тебя жизни, но не могу, мр-мяу!
Тая стоит в растерянности и смотрит на него. В ее глазах не видно укора, но кот хлещет себя хвостом по бокам и морде.
– Глупый, глупый кот! Как ты мог подумать о таком, мр-р?!
Тая хватает его под передние лапы и отрывает от кровати, заглядывает в зеленые глаза. Баюн висит в ее руках, безвольно свесив лапки.
– Что ты имеешь в виду? Зачем тебе травить меня? – спрашивает она.
И тогда Баюн сдается: он говорит ей о том, что Яга спасла его однажды, когда он попал в охотничий капкан. Рассказывает, как она выходила его и прикормила, приголубила и заставила полюбить ее всем сердцем. Но то была другая Яга, молодая и счастливая, еще не повстречавшая Кощея.
– Я ненавижу его, мур-р, – признаётся Баюн, – ненавижу так сильно, что хотел отомстить, убив тебя. Но я…не могу!
– Что заставило тебя передумать? – спрашивает Тая.
– Ты…твоя доброта, мр-р, – кот касается подушечкой лапки ее щеки, словно поглаживая. – Ты так похожа на нее, когда она еще не сошла с ума из-за своей несчастной любви. Умоляю, мр-р, никогда не становись такой же!
Тая потрясенно качает головой и отпускает Баюна на кровать. Она садится на нее и смотрит на сыть, разлитую по ковру.
– Значит, ты все это время служил Ягине? Почему я должна верить тебе и дальше?
– Твое недоверие справедливо, – вздыхает Баюн, – можешь прогнать меня, но разреши оберегать тебя, пока ты будешь в лесу.
Тая молчит. Тишина тянется так долго, что кот начинает паниковать. Он думает, что теперь она никогда не заговорит с ним, и пытается приласкаться к руке Таи.
– У меня есть для тебя наказание, – сурово говорит она, наконец, – тебе придется смотреть на то, как я хожу в платье!
5
Дефиле для Баюна было недолгим: я надела кое-как подбитое под мой размер платье и развела руками в стороны.
– Та-да!
Кот с интересом осмотрел мой наряд.
– Даже не знаю, что сказать, мр-р, – выдал он наконец, – царевна, у тебя нет подходящей обуви.
Я опустила взгляд и с ужасом заметила, что все еще в сапогах. Не то, чтобы мне они не нравились, но ведь к платью нужно было подобрать и соответствующую обувь! Я схватилась за волосы и чуть было не испортила прическу. Вовремя одумавшись, опустила ладони и крепко сжала пальцы.
– Послушай, Баюн, – я почесала шею и нервно стала растирать ладони, – где мне взять туфли?
– Обувь не так важна, как твое здоровье, – заметил кот, – в тронном зале будет холодно. Поэтому надень его накидку, – он указал лапкой на кровать, куда я скинула плащ Кощея.
– Ты прав…ну, как я выгляжу? Если не брать в расчет обувь… – мой голос задрожал, и я прикрыла рот рукой.
Такое со мной случалось впервые. Ведь это даже не свидание! Это ужин, посвященный дню рождению царевича… но зачем ему ужин, если он мертв и давно ничем не питается?..
– Выглядишь чудесно, – Баюн вывел меня из размышлений. – Будь я на месте Кощея, никогда бы тебя не отпустил.
– Перестань, – фыркнула я, – я не красивая.
– Ты добра, умеешь сопереживать и слушать других. Красота исходит не только от хорошенького личика, но и от сердца, мр-р, – Баюн поднялся и потянулся, сильно прогнув спину. – А теперь – ступай. Должно быть, царевич хочет сказать тебе что-то особое, если собрался закатить ужин ради тебя одной.
Сердце радостно ёкнуло, но тут же сжалось от страха. Я вышла из коридора и пошла к тронному залу. Чем ближе я подходила, тем сильнее заворачивалась в плащ Кощея. Потолки коридоров казались невыносимо высокими, и в то же время давили на меня своим великолепием. Я была всего лишь крошечным человечком в этом огромном мире. И когда я подумала, что мне больше не хочется быть ничего не значащим серым пятном на фоне буйства чужих красок, массивные двери отворились.
1
Стол, еще недавно покрытый пылью, сиял от чистоты. С моей стороны и у трона, где сидел Кощей, стояло по золотому кубку, начищенному до блеска. Я застыла в дверях в нерешительности.