Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Мир пауков. Крепость - Колин Генри Уилсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мир пауков. Крепость - Колин Генри Уилсон

236
0
Читать книгу Мир пауков. Крепость - Колин Генри Уилсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:

– Здесь какая-то хитрость?

– Не думаю.

Найл нажал – трубка раздвинулась. Каззак, проворно перехватив ее, надавил – опять ничего. Повозившись с минуту, управитель бросил непослушную вещицу на пол:

– Почему, интересно, у тебя получается, а у меня нет?

– Понятия не имею.

Юношу самого изумило, что трубка у одного срабатывает, а у другого нет.

– Расскажи, как ты это нашел.

Найл терпеливо повторил рассказ о песчаной буре, разрушенном городе и о сверкающей машине. Каззак, пошарив где-то за спиной, извлек выбеленную доску и кусочек угля.

– Ты сможешь мне это нарисовать? Найл как мог нацарапал контуры странной машины, понимая, что упускает много подробностей. Каззак довольно долго пристально рассматривал изображение.

– А другие твои родственники могут сдвигать-раздвигать эту трубку? – спросил он.

– Не знаю.

– Почему же?

– Я… Я ни разу им ее не показывал. Управитель понимающе покивал:

– Боялся, брат отнимет?

– Это он может.

– Ладно. Расскажи лучше, как ты убил паука. Найл начал рассказывать ему то же самое, что и Мерлью. Каззак перебил его:

– Ты смотрел ему в глаза?

– Да.

– И у тебя все равно хватило сил его убить?

– Хватило.

– Человеку просто не по силам убить смертоносца, – сказал Каззак убежденно. – Разве что застигнув его врасплох. Он сшибает человека с ног одним лишь ударом воли. Почему, ты думаешь, ты смог его уничтожить?

– Может, у него с мозгами что-то стало не в порядке, когда его занесло песком? Каззак покачал головой:

– Нет. Перед гибелью он успел подать сигнал тревоги. Он не пытался отбиваться?

– Пытался.

– Силой воли?

– Именно.

– Тогда как же тебе удалось сделать невероятное?

– Если б я знал…

Глупо его об этом спрашивать. Все тогда произошло в считанные мгновения, он и подумать ни о чем не успел.

Каззак подлил себе в кубок из узкогорлого кувшина, задумчиво прихлебнул и внимательно взглянул на Найла из-под кустистых бровей:

– До тебя начинает доходить, почему пауки так тобой интересуются?

– Потому что я прикончил смертоносца? – спросил Найл, холодея.

– Нет, не из-за этого. Потому что у тебя хватило сил сделать это.

Найл недоуменно покачал головой.

– Объясню, – сказал Каззак. – Когда отыскали труп того смертоносца, обнаружилось, что кто-то прошил его мозг, поэтому он околел мгновенно. Однако успел передать сигнал тревоги. А это значит, что разум его был в полном порядке и действовал во всю силу. У тебя и рука не должна была подняться. – Он пристально, не отрываясь смотрел в лицо юноше, но Найл лишь понимающе помаргивал и кивал. Каззак продолжил: – Последний раз от руки человека смертоносец погиб много лет назад. Убийство – а сами восьмилапые расценили это именно так – вызвало у них панику. Шутка ли, это могло означать, что их неуязвимости положен конец. Они решили, что убийцу необходимо изловить любой ценой.

Вот почему они наводнили землю Диры. Вот из-за чего приняли смерть больше полусотни моих подданных.

– Я сожалею… – Найл опустил голову.

– Сожалей, не сожалей, теперь ничего уже не исправишь, – вздохнул Каззак. – За это же поплатился жизнью твой отец. Они довольно быстро установили, что вы с ним были в ту пору неподалеку от крепости. – Говоря это, он отвел глаза. – Ну, начинаешь теперь понимать, почему им так не терпелось поскорее отыскать тебя?

Найл испуганно взглянул на него:

– Чтобы убить?

Каззак, к его удивлению, ответил:

– Нет. Убивать тебя не обязательно. К тому же все они считают, что смертоносца убил твой отец…

Он надолго замолчал, пока Найл не осмелился снова заговорить:

– А что тогда?

– Если б, кроме тебя, людей больше не было, убить тебя имело бы смысл. Но знаешь, когда это случилось с одним, кто может поручиться, что то же самое не происходит с другими повсеместно? Для меня это загадка. И для них тоже. Вот уничтожь они тебя, а тут вдруг окажется, что вокруг существуют десятки, а может, и сотни таких, как ты. – Он заглянул Найлу в глаза. – А пока ты жив, они могут тебя использовать.

– Как? – не понял Найл.

– Смог бы ты в людской толпе распознать себе подобных?

Взгляд управителя, казалось, прожигает юношу насквозь, проникая прямо ему в душу. Не спрячешься. Найл, впрочем, и без того понимал, что от его ответа зависит все. Каззак жаждет услышать, что Найл не такой, как все, причем сам уже сознает это.

– Пожалуй, да, – выговорил наконец юноша. Лицо Каззака озарилось улыбкой. Подавшись вперед, он сильно хлопнул Найла по плечу:

– Вот это я и хотел услышать.

Удивительно, но в его голосе сквозило облегчение. Найл ни разу еще не видел, чтобы на Каззака влияли чьи бы то ни было слова. Управитель, чуть сместившись, вытянул ноги, отыскал, поерзав, удобную для спины выемку среди подушек и застыл с блаженным видом.

– Хорошо. Теперь можно толком во всем разобраться. – Наполнив свой кубок, он протянул кувшин Найлу. Тот долил свой кубок до краев, но напиток едва пригубил. – Только прежде давай выясним вот что. Ты бы хотел служить паукам?

– Что? Служить паукам? – В глазах у Найла мелькнуло неподдельное изумление.

– Да, помогать им в поисках подобных тебе, – уточнил Каззак.

– Но как бы я стал это делать?

Управитель усмехнулся:

– Проще простого. Пауки прочесывают пустыню в поисках дикарей. Они ведь, в общем-то, знают, где большинство из них прячется.

– Да неужто?

– Именно так. А иначе с чего бы им насылать все эти шары?

– Но в таком случае… – начал было Найл, но осекся, оторопев от собственной мысли.

– Хочешь спросить, почему им в таком случае не переловить всех разом? – договорил за юношу Каззак. – Потому что им нужны вольные люди – дикари, как здесь таких кличут.

– Зачем? – спросил, окончательно теряясь, Найл.

– Для поддержания породы. – Управитель снисходительно улыбнулся. – Кстати, именно к этому готовится и большинство моих подданных. Ты обратил, наверное, внимание, что здешние обитатели ведут себя, мягко говоря, странно? – Найл терпеливо слушал. – Они невыносимо тупы. Поголовно страшные болваны. В большинстве своем мало чем отличаются от скота. Все потому, что пауки как раз и растят из них безропотный скот. Если в ребенке обнаруживают больше одаренности или смекалки, чем в сверстниках, его съедают.

1 ... 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мир пауков. Крепость - Колин Генри Уилсон"