Книга Рожденные в любви - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был нежный поцелуй, словно в благодарность за все, что она сделала.
Но затем его губы стали более настойчивыми.
Сперва Марсия не поняла, что происходит.
Но затем какое-то волнение, подобное лунному лучу, заставило ее затрепетать; оно возникло где-то в груди, постепенно росло и вскоре завладело всем ее существом.
Герцог поднял голову.
— Что ты со мной делаешь? — прошептал он и вновь поцеловал. Голова ее пошла кругом, и весь chateau закружился вокруг нее. Звезды сорвались с неба, и она, озаренная луной, сама стала лунным светом.
Это ощущение было столь божественным, столь непохожим на все чувства, доселе испытанные ею, что Марсия не могла поверить в реальность происходящего.
— А теперь надо спать, — изменившимся голосом произнес герцог, наконец оторвавшись от нее. — Мы поговорим об этом утром.
Марсия покачнулась, как только он отпустил ее. Он взял ее на руки и отнес в постель. Когда ее голова коснулась подушки, он вновь поцеловал ее.
Это был долгий и страстный поцелуй, от которого их сердца слились воедино.
Она едва обрела дар речи, но герцог уже ушел. Марсия лежала без сна, и ей казалось, что весь мир встал с ног на голову.
И в нем не осталось ничего, кроме биения собственного сердца.
Марсия проснулась и сразу ощутила, что в спальне она не одна.
Кто-то раздвинул занавески, и вся комната утонула в потоке солнечных лучей. Первой мыслью было, что это отец.
Но, к ее удивлению, это был герцог.
Он отошел от окна и, присев на край кровати, заглянул ей в глаза.
— Как вы прекрасны утром! — произнес он.
— Что… произошло? Почему… вы здесь? — встрепенулась она.
Она почувствовала, как страхи прошлой ночи возвращаются к ней.
— Не… из-за Сардо?
— В данный момент Сардо мне не страшен, — тихо ответил герцог, — но мы оба прекрасно понимаем, что он не откажется от намерения убить меня.
— О нет… нет! — воскликнула Марсия. Она села на кровати, ее золотые волосы рассыпались по плечам.
Шелковая ночная рубашка не скрывала изящных изгибов ее тела.
— Вы должны бежать! — взволнованно сказала она. — Вам необходимо… найти безопасное место… до тех пор, пока мы… сможем что-нибудь предпринять.
— Я не собираюсь никуда убегать, — спокойно возразил герцог. — У меня есть план дальнейших действий, и для его осуществления потребуется ваша помощь.
— Вам известно… я… готова , на все, чтобы помочь вам, — тотчас откликнулась Марсия. — Что… что я должна делать?
— Единственный способ спасти свою жизнь и, что еще важнее, честь семьи и ее владения — это жениться. Именно поэтому я прошу вас, Марсия, выйти за меня замуж. Венчание мы можем устроить сегодня в моей семейной церкви, расположенной здесь, в chateau.
Марсия ничего не ответила, только смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— В противном случае я могу овладеть вами здесь и сейчас, — продолжал он. — При этом наш ребенок станет моим законным наследником, оставив Сардо ни с чем.
— И вы… вы говорите… это мне?
— Я очень не хотел этого говорить, но я доведен до отчаяния. Во имя спасения всех моих родственников, которым придется голодать, займи Сардо мое место, я пойду на это. У меня также есть некоторые обязательства перед людьми, работающими на меня.
Он посмотрел Марсии в глаза, после чего совершенно иным голосом произнес:
— Но, прежде чем вы ответите, я должен сказать, что люблю вас! Я не говорил этого ни одной женщине до вас, и никогда, никогда не желал вступить в брак ни с одной женщиной. Марсия, я прошу вас выйти за меня замуж; клянусь, что хочу этого всем сердцем и всей душой.
Он прерывисто вздохнул.
— Итак, вы спасете меня?
— Мне… несложно ответить на ваш вопрос… потому что… я тоже вас люблю! Я поняла это вчера вечером… когда вы поцеловали меня… поняла, почему я так беспокоилась за вас… почему я побежала спасать вас. Все оттого, что я… я полюбила вас!
— И это взаимно! — тихо заметил герцог. Он наклонился и губами нашел ее губы; его поцелуй был мягок и нежен.
— Я уже послал за семейным священником. Если мы обвенчаемся сегодня в полдень, ни один человек в этом доме не узнает, что ты стала моей женой, до совершения обряда.
Марсия всплеснула руками.
— Мы действительно можем… сделать так? Я не вынесу всех этих разговоров и обсуждений! А папа и графиня наперебой будут говорить, как мудро они поступили, привезя меня сюда.
— Мы не скажем ни слова о Сардо до тех пор, пока ты не станешь моей женой. И я отвечу за все, что мы сделали или не сделали! Я никому не позволю подтрунивать над тобой!
Марсия рассмеялась.
— Это именно то, что ты делаешь, но мне это нравится! Это именно то, чего я хочу. О Армон, как… как неожиданно все это!
Он поцеловал ее в щеку.
— На самом деле здесь нет ничего неожиданного. Еще в тот момент, когда ты впервые переступила порог этого дома, я понял, что ты не только самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, ты — ангел, спустившийся с небес, чтобы изменить мою жизнь, изменить даже в том случае, если я буду против.
— Да, тогда ты был весьма груб и вел себя довольно неприветливо, — вставила Марсия.
— И никогда не буду таким впредь! Он поцеловал ее вновь.
— Мне надо сделать некоторые распоряжения. Кроме того, мне не следует находиться здесь в такое время. По крайней мере до тех пор, пока твой пальчик не украсит мое кольцо.
— Я думаю, уже несколько поздно беспокоиться о моей репутации, — заметила Марсия. — Но, пожалуйста, скажи мне, что ты собираешься предпринять… в отношении этих… ужасных людей.
— Мне показалось, что, когда они начали беспорядочно палить из пистолетов, начался обвал. Вполне возможно, они не смогут выйти из пещеры, пока не подоспеет помощь.
Марсия вскрикнула.
— Ты… действительно уверен… что это так?
— Да, и считаю, что должен поступить по-джентльменски и спасти их до того, как они умрут с голоду. Но в то же время не могу избавиться от мысли, что, оставив их под завалом, я окажу миру неоценимую услугу.
— В этом я с тобой согласна. Однако это будет… не совсем правильно.
— Я знаю. И именно поэтому чуть позже пошлю несколько человек, чтобы выяснить, что же все-таки там произошло.
— Но… ты ведь… не пойдешь с ними? Герцог покачал головой.
— Нет. Мне кажется, это было бы ошибкой с моей стороны. Кроме того, я хочу все время находиться подле тебя. Мой управляющий довольно расторопный малый, он возглавит все работы по их спасению.