Книга Все, о чем мечтала - Кейт Харди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой же?
— Доброй ночи, Джош. — Эми поцеловала его.
— А теперь что, я приглашаю тебя на кофе?
Девушка кивнула. Джош замер.
— И ты останешься?
— Ты ведь уже видел мою спальню. И если мы стремимся к равновесию в отношениях…
Дважды повторять не потребовалось. Взяв Эми за руку, он повел ее к себе. Разумеется, приготовил кофе, правда, до этого дело не дошло. Подхватив девушку на руки, Джош понес ее в спальню.
Когда все закончилось, Эми заснула на его плече. На этот раз на них не было одежды. Никаких барьеров. «Может быть, — подумал он, — все сложится». Для полного счастья не хватало лишь одного. Джош решил с утра поговорить об этом с Эми.
Пятница. Канун Нового года
Наутро Джош проснулся счастливым и успокоенным. Эми спала в его объятиях, и они собирались праздновать Новый год, время для новых начинаний. Быть может, они примут решение, которое изменит жизнь.
Осторожно выпростав руку из-под плеча Эми, Джош выбрался из кровати. Быстро одевшись и почистив зубы, написал записку на случай, если девушка проснется, а его не окажется рядом: «Пошел за завтраком. Вернусь через пять минут. Целую». Сунув записку между дверью и косяком, он отправился в булочную, а когда он вернулся, Эми только-только проснулась.
— Доброе утро, засоня, — поддразнил он.
Девушка взглянула на него.
— Почему ты одет, собираешься на работу?
— Нет. Я же работал в Рождество и теперь могу спокойно наслаждаться новогодней ночью. А одет потому, что ходил за завтраком. — Он улыбнулся. — Оставил записку на двери на тот случай, если ты вдруг проснешься и не застанешь меня. Но, как видишь, этого не случилось. В общем, лежи, а я подам завтрак.
Через пару минут он вернулся с подносом, на котором стояла тарелка с теплыми круассанами, джем, масло и две чашки кофе.
— Ты так быстро приготовил кофе? — удивилась Эми.
— Нет. Я купил его в булочной, просто перелил из бумажных стаканчиков в чашки, — признался Джош. — Мне не хотелось слишком долго отсутствовать на кухне.
— Круассаны и кофе — прекрасный завтрак в постель. Вы меня балуете, доктор Фарнхэм, — улыбнулась она.
— О, это лишь начало, мисс Хаус, — возразил он. — Как насчет того, чтобы провести День святого Валентина в Париже? Кстати, заодно попробовать настоящие французские круассаны?
— Мне нравится. Но если это будет в будни, я не смогу взять выходной. Нам придется перенести праздник.
— Ну, значит, сделаем так.
— Чем бы ты хотела заняться сегодня?
— Мне все равно, лишь бы рядом с тобой. Или тебе хочется побыть немного одному?
— Нет, нет, я и сам думал о том же. Может, выберемся на прогулку?
— Хорошо. — Эми поцеловала его. — Но у меня сейчас с собой только вчерашнее платье, а значит, надо сходить переодеться и принять душ.
— Полчаса тебе хватит?
— Отлично. Но сначала помою посуду.
— Нет, я сам это сделаю, а ты иди пока одевайся. — Джош поцеловал девушку. — Постучишь в дверь, когда будешь готова.
Спустя тридцать минут Эми вновь стояла на пороге квартиры Джоша. Она успела принять душ, вымыть голову, быстро высушить волосы и переодеться в джинсы, удобный свитер и ботинки на невысоком каблуке.
— Ты выглядишь отлично.
— И ты. Так куда мы отправимся?
— Я думал, можно навестить Фрею и Хоуп в больнице.
— Ты уверен, что их не выписали?
Джош кивнул.
— Я сегодня утром позвонил и проверил.
— Нас впустят к ним?
— Назови хотя бы одну причину, по которой тебя могут не пустить к ученице.
— Ну, например, мы всю неделю присматривали за ее ребенком.
— Тогда ты идешь к ней не как учитель, а просто навещаешь подругу.
— Я бы с радостью к ним заглянула, — призналась Эми. — Но нельзя идти с пустыми руками.
— А это идея, — подхватил Джош. — Вчера мне сказали, что к Фрее совсем никто не приходит.
Эми поразилась.
— Даже мама, даже лучшая подруга ее не навещают?
— Нет. Вот почему я и предложил навестить ее. И я пообещал Фрее, что сделаю набросок. Карандашный портрет ее и малышки. — Джош показал альбом и карандаши. — Может, даже вставлю потом в рамочку.
— Чудесная идея. И давай-ка поднимем девочке настроение, покажем ей, что такое настоящая забота. Тогда сначала по магазинам?
— Да!
Им удалось найти парочку милых костюмчиков для Хоуп, маленького мягкого белого мишку и яркую книжку с анимацией.
— А еще нужно что-то принести Фрее.
— Но не цветы и шарики. Их обычно не разрешают проносить, когда вокруг свирепствуют вирусы.
— Тогда что-нибудь с приятным запахом. Скажем, шампунь, свечи, гель для душа.
Она потащила его в маленький магазинчик, специализирующийся на косметике.
— Среди подростков это жутко популярно, — объяснила Эми.
— А ты внимательна к таким вещам, — заметил Джош.
— А как иначе, я же преподаватель. И то ухитрилась упустить Фрею. Подвела ее.
Джош обнял Эми.
— Не вини себя, дорогая.
Купив оберточную бумагу, скотч, разноцветные ленты и открытку, на которой было написано «С новорожденной!», они остановились перехватить кофе. Эми упаковала подарки.
— Как ты это делаешь? — Джош смотрел на красиво завернутые коробки и ленточки, скрученные спиралью. — Когда я пытаюсь сотворить что-то подобное, у меня получается кошмарно. Даже пятилетний ребенок справится лучше.
— Главное — правильно найти углы.
— Ах, ну тебе, учителю математики, виднее.
— Верно. — Эми подмигнула. — Зато ты умеешь зашивать раны и не оставлять шрамов, значит, не так все и плохо с ловкостью рук.
— Зашивать — последняя стадия операции. Все остальное гораздо сложнее, поверь. — Он улыбнулся. — Пойдем проведаем девочек.
От администратора они узнали, что Фрея все еще находится в палате, и прошли к двери. Джош постучал.
— Фрея, нам можно войти?
— Джош! Вы действительно пришли! — радостно воскликнула девочка.
— Я же обещал тебе сделать рисунок. А еще я сегодня не работаю, все к лучшему.
— Я рада вас видеть. Спасибо. Здесь так… — Девочка замялась.
— Скучно одной? — закончил за нее Джош.
— Немного. — Фрея улыбнулась. — Хоуп, у нас гость.