Книга Анкор. Последний принц Атлантиды - Хорхе Анхель Ливрага
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Деревце, конечно!
– Нет, Анкор, не отвечай так быстро, доверившись самому первому впечатлению. Пожалуйста, ляг вон там на траву, возьми в руки травинку, рассмотри ее внимательно – а потом отвечай.
Юноша сделал так, как просил его учитель; несколько минут он сосредоточенно изучал травинку, потом вернулся и подтвердил то, что говорил раньше.
– А теперь подойди к деревцу и рассмотри его. Скажи, каким оно тебе кажется, если сравнивать его с травинкой?
– Оно очень мощное! У него много ветвей, но даже самая слабая из них намного крепче любой из этих хрупких травинок.
– Видишь, деревце кажется большим и крепким, если сравнивать его с травинкой. А теперь скажи, каким оно кажется по сравнению с огромными соснами, которые растут на склоне этого холма?
– Примерно таким же, какими кажутся травинки, когда сравниваешь их с самим деревцем!
– Тогда чему учат тебя травинки, деревца и сосны?
– Тому же, чему учишь меня ты, учитель. Пожалуйста, продолжай!
– Итак, ты должен знать, Анкор, что на духовном уровне животные и растения также отличаются друг от друга – в соответствии с той ступенью эволюции, на которой они находятся. Но по сравнению с нами, с уровнем эволюции человека, индивидуальность у животных и растений пока еще не пробуждена, находится в латентном состоянии. Поэтому мы и говорим, что каждый их вид имеет свою общую, групповую душу. Но не забывай, Анкор, что есть другие существа, с точки зрения эволюции гораздо более развитые, чем мы, люди. Глядя на нас, они также могли бы сказать, что у нас групповые души. Ибо по сравнению с ними мы маленькие, слабые и неуклюжие существа, которых надо защищать и вести не каждого по отдельности, а группами – словно детей, которых держат за руки, чтобы никто не потерялся в темноте.
– Я как раз об этом хотел спросить… Прости меня, учитель, я вовсе не хочу сказать, что в Сокровенном Солнечном Учении есть противоречия, просто мой еще неразвитый ум, к сожалению, продолжает их находить. Меня угнетает, что я не могу уловить истинный смысл твоих слов.
– Присядем в этой беседке. Тень сосен способствует размышлению на подобные темы. Ну что же, я слушаю тебя.
– Ты много раз говорил мне, что конечной целью Универсального Плана Эволюции является великое единство всех существ. Но почему же тогда души этих существ при переходе на более высокую ступень эволюции – например, от животных к человеку – не сливаются друг с другом, а, наоборот, еще более дифференцируются?
– Мне очень трудно ответить на твой вопрос так, чтобы ты понял меня. Ты ведь почти ничего не знаешь о механизме эволюции, обо всех течениях, встречных потоках и круговоротах, которые возникают в ней.
– А ты не мог бы рассказать мне об этом хотя бы в общих чертах, объяснить хотя бы основную идею? Я знаю, что до конца смогу понять все это лишь на высших ступенях Посвящения…
– Хорошо, я попробую, хотя сейчас мое объяснение действительно будет весьма обобщенным и упрощенным.
– Прошу тебя, учитель!
– Вспомни, чему тебя учили на занятиях по геометрии: подобно тому как две линии, пересекаясь в одной плоскости, образуют точку, каждый из нас является не чем иным, как временным результатом пересечения двух или даже больше… увы, ты не знаешь нашего «языка»… эволюционных сущностей в действии, назовем их пока так… Все во Вселенной дополняет друг друга; у всего есть свое «почему». Именно количественный «тон» каждой системы направляет все течения эволюции и руководит всеми существами, которые являются частью этих эволюционных течений и развиваются благодаря им.
Когда существа, принадлежащие определенному «эволюционному потоку», этого заслуживают, они вступают в «духовный брак» с существами из другого «эволюционного потока», развивающимися в тех же условиях. Вместе они порождают третий и лучший «эволюционный поток». Когда влечение между двумя полярностями, способствующее их объединению друг с другом, удовлетворяется, каждое существо из первой группы объединяется с одним существом из второй и больше не притягивает остальных своих собратьев, поскольку его способность к объединению уже исчерпана. Потом они снова отделяются друг от друга, и каждое из этих существ становится таким совершенным, каким раньше была вся группа… Ах, Анкор, я говорю о том, чего ты не можешь понять! Когда такие высокие предметы объясняются на языке материалистов, созданном для того, чтобы воевать или торговать, они звучат грубо – это все равно что описывать форму прекраснейшего цветка стуча кулаком по столу…
– Пожалуйста, продолжай!
– Хорошо. Итак, эти существа сейчас отделены друг от друга – на том плане бытия, который раньше объединял их. Но они остаются объединенными другими узами, имеющими бесконечно много форм проявления.
– Но значит… придет день, когда они полностью отделятся друг от друга?
– Именно так. Да, настанет день, когда они будут осознавать себя абсолютно свободными и независимыми, когда исчезнут последние узы, которые не соединяли их друг с другом, а разделяли, создав между ними различия – например, такие различия, которые существуют между телом мужчины и телом женщины… Но когда придет этот день, Маленькая Змея, все существа, живущие на этом плане, станут совершенно одинаковыми, то есть станут единым целым. Прежние ограничения исчезнут, так как условия вне и условия внутри их самих будут идентичными. Ты прекрасно знаешь: когда что-то превращается в единое, гомогенное целое, в нем не может быть даже тончайшей пленочки, создающей границы, иначе это «что-то» уже не будет гомогенным… Прояснило ли тебе хоть что-то такое упрощенное и схематичное объяснение?
– Я понял лишь малую толику, учитель, но сердце мое интуитивно восприняло чуть больше… Настанет ли день – еще в этой жизни, когда я познаю все это так же глубоко, как познал ты, когда у меня уже не будет никаких вопросов и сомнений?
– Он уже близок, этот день – день, когда ты по-новому увидишь все, что уже изучил, когда к зернам своего знания ты добавишь новые зерна – после следующего сбора урожая… Какими скудными покажутся тебе тогда мои слова! Будь благословен, о Змея, ты, кто в один прекрасный день поглотит самого себя и уже не будет знать ни начала, ни конца! – этими словами Саримар попрощался с юношей и медленно направился к Малому Храму.
На следующее утро учитель вошел в домик ученика в ту минуту, когда Анкор, одетый в свою скромную белую тунику, собирался в Храм на ежедневные занятия.
– Да пребудут с тобой боги зари, Анкор!
– Учитель! Думаю, им гораздо больше нравится бывать в твоем обществе. Чем я заслужил такую радость?
– Идем, мой паланкин ждет нас. По дороге я все тебе расскажу.
Когда быстрые ноги носильщиков подняли на дороге густые облака пыли, жрец сказал Анкору, что они направляются в Великий Храм Кума, где юноша по просьбе учителя останется на несколько дней. Анкор был счастлив. Какой длинной показалась ему дорога к этой частичке неба на земле Кума!