Книга Куда исчезла Чарити? - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неформальная атмосфера дома Холмана ничуть не уступала “Санктуари”. Некоторое время я провел возле бара, тщательно смешивая пару мятных коктейлей.
— Рик? — донесся пронзительный шепот из-за двери, которая вела из гостиной в спальню.
— Что? — я оглянулся и увидел лицо Даниэлы, которая с любопытством смотрела на меня.
— Все эти твои соседи, которые пялятся на купальщиков в бассейне, — они ведь не могут заглянуть и в дом, правда?
— Нет, если они не напичкали мой дом электронными “жучками”!
— Это хорошо! — Ее лицо исчезло.
Мои благие намерения насчет тщательного приготовления напитков улетучились вместе с Даниэлой, и я быстро поднял ближайший бокал с мятным коктейлем, пока он не вздумал испариться.
— Рик?
Ее голос прозвучал в нескольких футах от меня, и я чуть не расплескал свой прекрасный напиток. Опять она неслышно подкралась ко мне по мягкому ковру.
— Я тебе уже говорил, больше так не делай! — проворчал я.
— Как тебе это нравится?
— Что?
— Ты должен посмотреть сюда! Понимаешь, это надо оценить визуально.
Я оглянулся, и возглас удивления застрял у меня в горле. Она стояла перед баром совсем голая, но в шляпке! В шляпке? Это было больше похоже не на шляпку, а на какой-то средневековый головной убор. Он возвышался над ее головой на пару футов — рифленая башня из роскошного черного атласа.
— Для этого, наверное, надо специально тренироваться?
Даниэла повернулась ко мне спиной. Изящная полоса черного прозрачного шелка грациозно струилась от шляпы по спине и ниже, доходя до колен.
— Тебе нравится, Рик?
— Тело великолепно, — сказал я. — Тонкие белые полоски на золотистом загаре наполняют меня безумным желанием. Но, извини за вопрос, зачем шляпка?
— По-моему, у меня начался новый период фантазий, — серьезно ответила Даниэла. — Что-то более взрослое, утонченное. Своего рода период совершенствования. В конце концов, что может быть более безумно возбуждающим, чем обнаженная женщина... — она вдруг наклонилась ко мне через стойку бара, ее глаза плясали от возбуждения, — в шляпке?!
— Ты действительно хочешь знать, что?
— Я уже знаю, — с легким раздражением в голосе сказала она. — Ответ может быть только один: ничто!
— Ты не права, — сказал я. — И я тебе это докажу, если хочешь.
— Попробуй! — усмехнулась она.
Я вышел из-за стойки бара, взял ее за руку и повел.
— Куда мы идем? — тихо спросила она.
— Недалеко, — ответил я. — Совсем недалеко. Мы вернулись к бару минут через сорок пять, и я освежил мятные коктейли еще несколькими кубиками льда.
— Это было прекрасно, — сказала она. — Я получила полное наслаждение. Но я не понимаю, что ты хотел мне этим доказать?
— Длина средней кровати около шести футов и шести дюймов, — сказал я. — Прикинь, каким был твой рост со шляпкой?
— Действительно, я об этом не подумала, — прошептала она замирающим голосом.
— Как минимум, восемь футов, — уверенно сказал я. — Ты не стала бы рисковать своей драгоценной шляпкой — ведь ты могла бы ее сломать?
— Конечно бы не стала! — возмущенно ответила она.
— Получаются восемнадцать дюймов лишних, — пожал я плечами. — В качестве альтернативы — либо ноги, свисающие с края кровати, либо голова и плечи, прижатые к стене в болезненном вертикальном положении. Это сделало бы занятие любовью в постели неудобным, нелепым или — в зависимости от размера головного убора — совершенно невозможным!
— Ты уверен? — не сразу спросила она.
— Абсолютно!
— А я — нет! — упрямо возразила она.
— Хорошо, — вздохнул я. — Как тебя убедить?
— Как? — Она медленно облизала кончиком языка пухлую нижнюю губу. — Может быть, ты покажешь мне снова? Только на этот раз помедленнее — я хотела бы убедиться в этом раз и навсегда!