Книга Чемпион по объятиям - Нэнси Лаво
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я буду на празднике с... — И так как речь шла не о Дэне, у Мадди не было никакого энтузиазма. — Его зовут...
— Колтон Хартли. И он холостяк, — закончила ее мама за нее. — Когда Мадди сказала, как его зовут, я позвонила жене Джека, чтобы узнать все подробности. Ты же знаешь, как тяжело выведать что-нибудь у Мадди.
— Он симпатичный? — спросила Дженифер. Мадди помялась.
— Я думаю, что...
— Он обаятельный, — ответила за нее мать. — Жена Джека предупредила меня, что с ним надо быть осторожнее. Она говорит, что он умен, талантлив и хорош собою. И наша Мадди договорилась с ним, что он приедет.
Когда Мадди собралась уезжать, Дженифер проводила ее до двери.
— Скажи, что это неправда. Мадди посмотрела на нее.
— Что неправда?
— Вся эта история с красавцем по имени Колтон. Я ведь вижу тебя насквозь. И когда мама заговорила о нашем празднике, никакой радости на твоем лице не появилось. Единственное, что меня удивляет, сколько еще времени потребуется твоему холостяку, чтобы тебя оценить. Что-то он больно долго думает.
Мадди почувствовала, что краснеет от такого внезапного комплимента.
— Ты так говоришь, потому что ты моя сестра.
— Я хоть и твоя сестра, но не слепая. Я всегда знала, что ты у нас красавица. Вот только ты сама так не считаешь. Впрочем, ты изменилась. И дело не в одежде и стрижке. Кто-то наконец убедил тебя в том, что тебе надо просто поверить в себя. Я думаю, это постаралась мать твоего холостяка. Если он симпатичный, ты в него влюбишься и будешь счастлива всю жизнь. Он-то, наверное, уже влюбился в тебя.
Мадди откашлялась.
— И запомни: я очень хорошо знаю тебя. Ты этого Колтона не любишь, это по твоим глазам видно. Не понимаю, как может кто-то тебя не любить?
Мадди плакала всю дорогу домой. Не теми слезами, которыми плачут женщины, потерявшие любовь. Это были слезы великого откровения. Настало время все расставить по своим местам.
Дэн никогда ее не любил. Пока она мечтала о счастливом будущем, он думал о побеге. Он почувствовал облегчение, когда она ему сказала, что пойдет на праздник с Колтоном. Как будто был рад сбыть ее с рук.
Они были просто друзьями. Если она будет честна сама с собой, то признает, что Дэн ни о чем другом и не помышлял. Он добрый парень и помогал ей, когда у него было время. Так он предложил ей совершить поездку в Нью-Йорк и немного заняться своей внешностью. Так он сказал, что может сопровождать ее на семейный праздник, если она еще не нашла себе кого-нибудь. Он бы сделал то же самое для любого другого человека.
Глупо было думать, будто Дэн ждет от этих отношений чего-то иного, кроме приятного времяпрепровождения. Такие надежды объясняются ее неопытностью, но почему-то ей все время казалось, что за этими встречами и поцелуями есть что-то еще. Скорее всего, он чувствовал к ней просто жалость.
Приехав домой, Мадди поставила машину в гараж, зашла в квартиру и первым делом посмотрелась в зеркало. Ничего хорошего она там не увидела. Все ее лицо пылало, а покрасневшие от слез глаза недвусмысленно выдавали ее возраст.
Хуже всего было го, что она до сих пор оставалась романтической идиоткой. У нее даже в мыслях не было сказать Дэну, что он разбил ей сердце. Ведь он никогда не говорил ей, что хочет быть кем-то еще, кроме друга. Она совершенно потеряла чувство реальности. Дэн не виноват. Ведь никаких обещаний он ей не давал. Она сама разбила себе сердце. Как это ни печально, но это факт, с которым не поспоришь!
И что же ей теперь делать?
Мадди вытерла слезы. Как бы ей хотелось поговорить сейчас с отцом! Она закрыла глаза и попыталась представить, что бы она ему сказала, будь он здесь, с ней рядом.
Прежде всего он бы ее обнял.
Ее отец был настоящим чемпионом по объятиям. И как ей теперь пригодилось хотя бы одно из них! Потом он непременно бы сказал, что надо успокоиться и взглянуть на вещи позитивно. Разложить ситуацию по полочкам, разобраться в собственных чувствах и решить, чего она хочет и что думает делать дальше.
И что бы она на это ответила отцу?
А то, что у нее очаровательная стрижка, которая заставляет ее чувствовать себя более женственно. И новый гардероб от «Валькирии». А еще три замечательных пары обуви. И вдобавок ко всему — Колтон, голливудский красавец и всеобщий любимец Кол-тон, с которым она собирается вместе пойти на праздник.
Она мысленно услышала дальнейшие рассуждения отца.
«Работа, которой ты занимаешься, — наверняка сказал бы он, — это просто замечательно. И очень хорошо, что ты умеешь теперь по-настоящему трудиться, а главное — не стесняешься продемонстрировать свои умения. Одного таланта мало, талант должен приносить пользу и радость окружающим людям. А еще я очень доволен тём, что ты наконец занялась собой. Хватит считать себя гадким утенком. Посмотрись в зеркало, видишь, какой красивой и женственной стала. Недаром все вокруг это сразу заметили. И удивляются, как сильно ты изменилась за последнее время. Поверь своему отцу, ты на правильном пути. Только не надо сдаваться. Выше голову и вперед! Первый, самый трудный шаг ты уже сделала».
Мадди гордо вскинула подбородок. Пусть Дэн ее отверг, но это еще не конец. Она внезапно почувствовала себя сильной и мудрой. У нее будто появилось новое ощущение жизни.
Дэн, как никто другой, подходил ей. В этом она могла смело себе признаться. Пусть он не любил ее, но ее сердце было полно любви к нему. Это был тяжелый урок, и она была уверена, что никогда его не забудет.
Никто не должен знать о том, как она страдает.
— Мадди? У тебя есть свободная минутка? — позвал ее Джек, когда она проходила мимо его кабинета.
Она остановилась и заглянула внутрь.
— Тебе что-нибудь нужно?
— Я хочу поговорить.
Она расслышала настойчивость в его тоне.
— Конечно.
— Войди и закрой дверь.
Мадди закрыла за собой дверь и села. И даже попыталась улыбнуться.
— Чем я могу быть полезна?
— Ты можешь мне рассказать, как у вас идут дела?
Ничего себе! Она уже насторожилась, почему-то решила, что он собирается спросить у нее о чем-то личном. А он хотел всего лишь услышать отчет о проделанной работе. Ее лицо расплылось в добродушной улыбке.
— Очень хорошо. Платт вовсю занимается продажей. И он утверждает, что его партнеры делают комплименты в адрес «Электроник Эра».
Джек кивнул.
— Он мне тоже звонил. Сказал, что вы с Колтоном взяли на себя ответственность за то, как идет его бизнес.
— Ну, это преувеличение, но я рада, что он так думает. Наша встреча со Свенсоном прошла хорошо. Пол дал нам окончательное одобрение на печатные тексты. Мы начнем рекламную кампанию на следующей неделе. Н — Великолепно!