Книга Снежная Королева, стань моей! - Марта Шилдз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хэнк сплюнул на землю возле ног Тревиса и повернулся к нему спиной.
Тревис обернулся к Клэр и взмолился:
— Дайте мне объяснить вам все!
— Ты уже и так все объяснил, — холодно возразила Клэр и отошла вместе с Джейком.
Что происходит? Вся семья от него отвернулась! Никто даже не станет слушать его? Хотя, собственно говоря, что тут было слушать! Разве он сам не спрашивал себя тысячу раз, как Идены воспримут эту историю, когда узнают о его договоре с Дагганом? Конечно, у него были оправдания. Разве мог он позволить ранчо уплыть у него из-под носа, когда он столько лет мечтал о нем?
Так страстно желал заполучить это ранчо, что ради этого готов был пожертвовать своей семьей? Потерять ради него женщину, которую страстно любил?
А виноват в этом только он сам!
Прежде всего он должен найти Бекку. Он сжал кулаки, с трудом удерживаясь от желания упасть на землю и завыть. В несколько секунд рухнула вся его жизнь, и у него никого и ничего не осталось. Ничего, кроме арены родео. Он может вернуться, победить еще раз и войти в историю, став суперчемпионом.
Тревис повернулся и направился к стойлам. Колени его подгибались, в ушах звенело. Вдруг он остановился.
Нет, он не позволит так легко растоптать себя. Пусть он совершил дурацкую ошибку, принял неправильное решение, но никто не отнимет у него возлюбленную, его собственный дом. Самое главное — это Ребекка. Он не допустит, чтобы она так просто ушла из его жизни. Ведь она любила его, он был уверен в этом.
Выхватив из кармана ключи, он бросился к своему грузовику. К черту родео и чемпионский титул. Ему пора заняться своей собственной жизнью!
* * *
— Покрышка!
Слезы заливали лицо Бекки так, что она почти не видела дороги. До сих пор она крепилась, но сейчас силы оставили ее. Она упала на руль, пытаясь подавить душившие ее судорожные рыдания.
— Покрышка лопнула, — простонала она. — Не могу в это поверить, ведь мы даже еще не выехали из Лас-Вегаса!
— Это серьезно, дорогая? — осторожно спросила сидевшая рядом Джой.
— Ничего страшного. — Бекка подняла голову. Она обязана была держаться стойко и не пугать маму!
— Давай я помогу тебе, — предложила Джой.
— Не нужно, я столько раз меняла колесо на этом грузовике, что справлюсь быстро.
Джой промокнула щеки дочери носовым платком.
— Ты уверена, что мы поступаем правильно, дорогая?
Слезы снова выступили на глазах Бекки, и она пробормотала:
— Что же еще нам остается?
— Может, надо было дать ему возможность объясниться?
Бекка покачала головой:
— Какие могут быть объяснения? Ты же видела, даже Хэнк признал, что Тревис виноват.
— И все равно я думаю…
Но Бекка, не дослушав ее, выпрыгнула из кабины на землю.
— Займусь-ка я лучше колесом.
Тревис съехал на обочину дороги и выключил двигатель. Он улыбнулся при мысли, что история описала полный круг. Он снова обнаружил на шоссе сломавшийся грузовичок Бекки.
Она мрачно взглянула на него и снова занялась колесом. Он успел заметить, что лицо ее покраснело, а щеки блестели от слез. Что ж, по крайней мере она плакала! Он надеялся, что она позволит ему хоть что-то сказать в свое оправдание.
Набрав воздуха в легкие, он открыл дверь кабины и спрыгнул вниз. Бекка не обращала на него никакого внимания, пытаясь снять болт. Подойдя сзади, Тревис нажал на рычаг ключа, и болт поддался.
— Спасибо, — пробормотала Бекка, не поворачиваясь.
— Отойди, я закончу, — предложил он.
— Нет. — Она с остервенением откручивала один болт за другим.
— Ты повернешься ко мне, чтобы поговорить, или мне встать на колени, чтобы ты согласилась выслушать меня?
— Убирайся!
— Нет!
— Тревис…
— Я не хотел обидеть тебя, Бекка!
Она выпрямилась и повернулась к нему, но по-прежнему избегала смотреть ему в глаза.
— Конечно! Просто ты хотел заполучить «Серкл И»! Что ж, теперь ранчо твое!
Он приподнял ее лицо за подбородок.
— Я не намерен покупать ранчо без твоего согласия. Я и не собирался делать это.
— Однако Оут Дагган сказал твоему брату…
— Послушай, Оут подошел ко мне на приеме и сказал, что, если ты не выкупишь ранчо, он продаст его каким-то иностранцам. Я не собирался выкупать его у тебя перед носом, но еще меньше мне понравилась перспектива видеть его проданным каким-то чужакам!
— Значит, ты все-таки планировал купить «Серкл И»!
— Только если не останется никакого другого выбора.
Она пристально посмотрела на него. Печаль, которую он увидел в ее глазах, заставила его ощутить острое желание заключить ее в объятия и целовать до тех пор, пока она не позабудет обо всех горестях.
— А другой выбор — это жениться на мне, да?
Он покачал головой:
— Да нет же, Бог мой! Я чувствовал себя не в своей тарелке после этого дурацкого соглашения с Оутом и решил попробовать помочь тебе выиграть чемпионат, чтобы у тебя были деньги на выплату взноса. Я поговорил с Гарриет Бредли, она посоветовала как-нибудь отвлечь тебя от мыслей о соревнованиях. Тогда я еще не знал о болезни твоей матери и думал, что мне, быть может, удастся уговорить тебя продать мне ранчо на выгодных для тебя условиях.
— Так вот когда ты подумал о браке! Когда понял, что иначе ты ранчо не получишь?
— Нет, наша свадьба не имеет никакого отношения к «Серкл И»! Я люблю тебя, Бекка! Почему ты мне не веришь?
Голос Тревиса сорвался, и он беспомощно всплеснул руками.
— Ты нужна мне больше всего на свете. Меня вообще больше не заботит это ранчо, если на то пошло. Я просто хочу, чтобы ты была со мной.
Она вздохнула и молча смотрела на него, боясь поверить в то, что услышала.
— Почему ты не дала мне возможности объясниться? Я пришел, чтобы сознаться в том, что сделал, но ты уже уехала. И вся моя семья ополчилась на меня…
— Ты и не должен был объясняться. Я больше не нужна тебе, чтобы заполучить землю. Ты просто можешь… — Внезапно она замолкла. — Тревис, что ты здесь делаешь? Ты же еще не выступал!
Его голубые глаза сверкнули отчаянием.
— Нет, не выступал.
— Ты что, бросил все и поехал за мной? А как же твоя восьмая победа? Твой чемпионский титул? Ведь он практически уже был у тебя в кармане! Ты бы вошел в историю!
— Это точно!
— Почему ты это сделал?