Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Страх, разжигающий пламя - Кэт Кэнтрелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Страх, разжигающий пламя - Кэт Кэнтрелл

167
0
Читать книгу Страх, разжигающий пламя - Кэт Кэнтрелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:


Домочадцы уже собрались на теплой кухне, где, несмотря на ранний час, располагающий скорее к тихим беседам, громогласно вещал ее отец:

– Вы только подумайте! – Он усиленно жестикулировал, едва не разбрызгивая свой кофе по полу. – Сколько самоуверенности! Во дворце устраивается бал в честь того, что король наложил свою лапу на Альгедру.

Мама вторила ему:

– Утром мы проведем протест! Встанем напротив главных ворот, возьмемся за руки и не позволим проехать ни одному лимузину. Думаю, получится очень эффектно: все эти сытые коты и кошки в дорогих машинах заметят наши лозунги. Они узнают, что мы не поддерживаем короля.

Джульетта, за прошедшую ночь не сомкнувшая глаз ни на минуту, едва поспевала за ходом разговора. Все же она прекрасно понимала, что все эти состоятельные гости, которые собираются сегодня под сводами замка, – друзья и члены семьи Финна. Именно они способствовали тому, чтобы конфликт с Альгедрой был решен мирным путем.

– Но в новостях сообщили, что конфликт разрешен. В чем смысл протеста?

– Правительство действует против всех наших идеалов! – Отец грозно хлопнул рукой по столу. – Они романтизируют войну, пудрят мозги молодежи, едва ли не насильно отправляют безусых юнцов воевать!

– Королевству необходима обязательная военная служба, потому что Деламер – слишком маленькая страна, – не выдержала Джульетта. Отец посмотрел на нее как на сумасшедшую, когда на самом деле она только что обрела возможность трезво рассуждать. – Без нее наша армия стала бы посмешищем.

Много раз Финн говорил ей это, но она никогда не прислушивалась к его словам, не пыталась понять. Она невольно прикоснулась к подвеске на шее, где два сердца держались друг за другой драгоценной хваткой. Джульетта и Финн были также созданы друг для друга – оба упрямые и страстные. Обвиняя любимого в непреклонности, сделала ли она сама хоть раз шаг ему навстречу?

Он не подступался к отцу с военной реформой, потому что она не понимала истинных причин для такого решения. Финн любил своих людей и любил свою работу. Страшно было подумать, сколько страданий она причинила ему, встав в оппозицию.

Сердца на ее украшении держались друг за друга, поддерживая. В жизни люди соединяются навсегда, только если один протягивает другому руку. Настоящая любовь – это то, что случается между двумя людьми, когда такая связь состоялась. Именно в этом заключался истинный смысл украшения, подаренного Элизой.

– Большая половина границ нашего государства проходит по воде, – продолжала меж тем ошеломленная Джульетта. – Обязательная воинская повинность – залог сильных морских войск. Да, это не лучший способ формирования войск, но следует предлагать разумную альтернативу вместо того, чтобы устраивать пикеты.

– Джульетта! – Губы матери дрожали. – Твой брат умер из-за таких вот убеждений.

– Смерть Бернарда – трагедия, но это несчастный случай. Нужно жить дальше – простить себе и прекратить обвинять короля. Никто не виноват, ведь такое определение у несчастного случая.

Гора, которую она носила на своих хрупких плечах, упала. Не полностью, но теперь она могла ходить с поднятой головой. Она не виновата в смерти Бернарда. Король не был виноват, равно как и сам Финн. Она просто переложила часть своей вины на него, она познакомила их. Джульетта испытывала вину, потому что не научила Бернарда внимательно слушать указания старших офицеров. Это оставило неизгладимый отпечаток на ее жизни, руководило всеми ее действиями. Но этого больше не будет. Она пожала плечами:

– Эта акция – незаконная, и нельзя проводить ее, руководствуясь только своими мотивами, нельзя. Вам не кажется, что пикет в данном случае не лучший способ решить проблему? Возможно, стоит впервые прибегнуть к дипломатии?

– Король сам совершает преступление. С преступниками нужно вести себя именно так. Ты сама пыталась решить этот вопрос дипломатическим путем. – Отец пытался подавить ее, но Джульетта видела перед собой лишь разбитого человека, который лишился сына.

– Поступайте так, как считаете нужным. Но я в этом принимать участия не буду.

Сказав это, Джульетта развернулась и вышла из комнаты. У себя она попыталась позвонить Элизе. Как только она вспомнила, что в Далласе было еще слишком рано, она прервала вызов, но неожиданно сваха сама перезвонила ей.

– Джульетта, как дела?

Джульетта включила видеосвязь и увидела, что волосы Элизы были в легком беспорядке, словно она только встала из постели.

– Я хотела сбросить вызов. Извини, что разбудила.

– Ты меня вовсе не будила.

Ой! Джульетта подумала, что, по всей видимости, Элиза была не одна, и немного смутилась.

– Мне действительно очень жаль, что я тебя потревожила.

Сваха рассмеялась, показав ряд безупречных зубов цвета жемчуга.

– Я по уши увязла в своей бухгалтерии. Хотелось бы проснуться так же рано при других обстоятельствах.

Джульетта вспомнила, что все то время, пока она жила у Элизы и познавала искусство быть настоящей женщиной, сама сваха ни разу не ходила на свидания и ни с кем не встречалась. Но было очевидно, что она очень хотела иметь серьезные отношения. Почему же Элиза не ввела собственную анкету, чтобы найти себе пару при помощи системы хитрого алгоритма? Это было бы логично.

Трудно прощать саму себя, но она решила сделать первый шаг. Теперь предстояло сделать еще несколько шагов, и для этого существовало единственное подходящее время и место.

– Что я могу сделать для тебя? Скажи, я к твоим услугам.

Джульетта ответила не колеблясь:

– Взмахни своей волшебной палочкой и преврати меня в ту, которая будет достойна самого принца. Я собираюсь на бал.

Глава 13

У Финна нестерпимо болела голова. За десять минут лимузин не сдвинулся с места, но он не переживал. Чем раньше он тронется, тем быстрее они приедут во дворец, а он, честно говоря, утомился от похлопывания по спине и хвалебных речей, лившихся на него, словно из рога изобилия.

Кризис в Альгедре был позади, но напряжение, в котором Финн пребывал все эти дни, никуда не делось.

В узком кругу он посетил пригород Превеза. Ракетные удары, нанесенные Альгедрой, разрушили двенадцать кварталов, жертвами стало более четырехсот мирных жителей. Город, который он помнил еще ребенком, больше никогда не будет выглядеть как раньше. Картина этой кровавой бойни еще долго не покинет его.

Финн незамедлительно предпринял все шаги, чтобы стать членом дипломатического комитета, работающего над тем, чтобы установить в Альгедре режим перемирия. Это должен был сделать его отец или, по крайней мере, Александр. Однако Объединенные Нации были потрясены, когда делегатом от Деламера король Лоран назначил его, Финна.

Для Финна это значило все. Отец верил в него и поддерживал. Этого было достаточно, чтобы он забыл о похищении.

1 ... 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Страх, разжигающий пламя - Кэт Кэнтрелл"