Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь по лотерее - Джоди Доусон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь по лотерее - Джоди Доусон

197
0
Читать книгу Любовь по лотерее - Джоди Доусон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32
Перейти на страницу:

Потому что так велело ее сердце. Если бы она жила только умом, то забыла бы Джека и пошла своей дорогой. Но сердце не давало ей повернуться и уйти.

У Дикси не было ни сил, ни желания сделать это.


Смеркалось, и Дикси отправилась в усадьбу. Сэди убежала вперед.

Из окна светил фонарь. Дикси принюхалась: в воздухе витал аромат жареного мяса.

Она зашла в дом и за Сэди направилась в гостиную. Джек сидел на корточках перед камином. Тигр залаял и стал кружить около Сэди.

Наконец-то они дома!

— Где ты это нашел? — Дикси кивнула на железный мангал, установленный на каминной решетке. Там лежало два куска мяса и сверток в фольге.

— На кухне. — Джек перевернул мясо металлическими каминными щипцами. — Не хочешь попробовать?

Хочу, и не только этого.

— С удовольствием. Тебе нужна моя помощь? — Дикси повесила мокрое полотенце на кресло-качалку.

— Эмма положила бутылку вина. Если хочешь, налей себе бокал. — Джек махнул рукой в сторону кухни. — Оно на столе, открыто.

Наливая мерло, девушка недоумевала: зачем Эмма положила вино, если знала, что Джек будет в усадьбе с другой? Или она настолько уверена в нем?

Сколько можно теряться в догадках? Пора наконец спросить обо всем прямо.

Еще одна ночь, и каждый пойдет своей дорогой. Дикси решила, что лучше быть самой собой. Вызвать Джека на откровенный разговор.

Ей нечего терять.

Дикси вошла в гостиную с двумя бокалами в руках и... замерла. В ее отсутствие Джек принес из спальни стеганое одеяло и расстелил его у огня. На нем были тарелки с ароматным мясом, а рядом на фольге — запеченная картошка.

— Ты так аппетитно готовишь, — Дикси изо всех сил старалась казаться спокойной. Она поискала глазами Тигра и Сэди: — А где собаки?

— Я закрыл их в комнате наверху.

Дикси протянула Джеку бокал с вином. Дрожащая рука выдавала ее волнение. Она поспешно села около одной из тарелок.

— Мясо и картошка — это моё фирменное блюдо, — засмеялся Джек. — Это единственное, что Эмма доверяет готовить мне.

Пора переходить в наступление.

— Судя по всему, Эмма играет большую роль в твоей жизни. — О боже, какой у меня жалобный голос!

Однако Джек этого не заметил.

— Она для меня близкий человек.

Дикси хотела задать следующий вопрос, но Джек поднял бокал и сказал:

— За достойную соперницу. Да к тому же еще и красивую.

Жаль, что они соперники. Жаль, что не встретились в другое время и в другом месте. Помедлив, Дикси подняла бокал, и они чокнулись. У нее улучшилось настроение.

Несколько минут они молчали, наслаждаясь вкусным ужином.

— Ты знаешь, если твоя профессия выйдет из моды, ты можешь стать поваром, — улыбнулась Дикси. — Будешь удивлять всех своим фирменным блюдом.

— Кстати, — Джек сделал глоток мерло, — я стал подумывать, не заняться ли мне чем-нибудь другим.

Дикси молчала. Она надеялась, что Джек поделится с ней своими планами.

— Мы с Эммой хотим переехать в усадьбу и начать здесь новую жизнь.

Услышав это, девушка чуть не подавилась.

Начать новую жизнь... с Эммой. Дикси влюбилась в мужчину, у которого есть другая.

Судьба обошлась с ней несправедливо. Если Джек любит эту женщину, то Дикси не будет им мешать.

— Эмме нужно сменить обстановку, — выражение его лица стало мягче. — Она заслуживает лучшего.

Дикси закашляла. Слезы уже подступали к глазам. Она похлопала себя по груди.

— Ты подавилась?

Джек мигом очутился позади нее, обхватил за талию и несколько раз хлопнул рукой по спине.

— Уф! — Дикси облегченно вздохнула. Застрявший кусочек вылетел на глазах у мужчины ее мечты!

— Ты в порядке? — крепкие загорелые руки все еще держали ее.

— Спасибо. — Ее голос немного хрипел.

— Я так испугался за тебя, у меня сердце чуть не разорвалось. — Джек уселся на свое место.

Девушка выпила вина и вспомнила, отчего она подавилась.

— Джек, — произнесла она, — насчет Эммы...

— Это моя тетя. — Джек посмотрел на нее. — Что ты хотела спросить?

Дикси не могла говорить: она еле сдержалась, чтобы не расхохотаться.

— Тебе плохо? — Джек хотел подняться, но девушка махнула рукой, что все в порядке.

— Извини... — Она набрала воздуха и выпалила: — Я думала, Эмма — пышногрудая блондинка, с которой у тебя роман.

— С чего ты взяла? — Джек недоуменно уставился на Дикси.

— Вообще-то ты не говорил, кто она.

— А ты и не спрашивала. — Джек ухмыльнулся.

— Я... э-э-э... — Дикси выпила глоток вина. На губах и на кончиках пальцев началось знакомое покалывание. — Мне было неудобно спрашивать о секретарше, с которой ты всегда вместе. Ведь это не мое дело.

Она сказала лишнее, поэтому стала усердно резать мясо, чтобы не встретиться с Джеком взглядом.

— Дикси, — Джек дождался, когда она наконец подняла глаза от тарелки. — У меня никого нет. А у тебя есть жених.

В эту минуту девушка поняла, что окончательно влюбилась. Ведь, как выяснилось, соперницы не существует.

В течение всего вечера она не проговорилась о том, что Гай на самом деле ей не жених. Только поэтому она смогла держаться от Джека на расстоянии. Дикси рассказывала смешные истории из жизни, много говорила о своих ребятах, о Мэгги и Эстеле. Джек удобно улегся на одеяле и слушал. А когда Дикси отваживалась спросить его о чем-то, он отвечал не таясь.

Когда они опустошили бутылку мерло и съели все подчистую, девушка заволновалась.

Но пока они вместе прибирались, она снова успокоилась и расслабилась. Джек тоже был спокоен и время от времени поглядывал на нее. И хмурился.

Почему он так смотрит на меня?

Дикси думала о том, как хорошо они провели вечер. Вкусная еда, превосходное вино и дружеская атмосфера доставили ей огромное наслаждение. Сейчас она чувствовала приятную усталость. Дальше откладывать некуда. Пора принять решение.

Джек поставил фонарь на холодильник и уверенно шагнул к ней. Он дотронулся рукой до щеки девушки и наклонился к ее лицу.

— Ты знаешь, что нужна мне? — Джек произнес это нежно, но твердо.

Вздрогнув, Дикси накрыла ладонью его руку и ответила:

— Да...

Он наклонился к девушке еще ближе и замер, давая ей время подумать и возможность остановить его. Дикси не шелохнулась.

1 ... 31 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь по лотерее - Джоди Доусон"