Книга Клятва соблазнителя - Мейси Ейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей захотелось сделать ему как можно больнее.
– Нет. Это не они сделали тебя таким. Ты сам сделал себя таким. Ты придумал себе историю и прикрываешься ею, когда тебе это выгодно. На самом деле ты не роковой мужчина, а несчастный мальчик, который хочет, чтобы мамочка вернулась и обняла его. Мне тебя нисколько не жаль. Твоя мать ушла много лет назад. Да, это причинило тебе боль, но с тех пор ты только и делаешь, что сам наносишь себе раны. Ты больше не можешь ее винить.
– Еще как могу, черт побери!
– Ты сам превращаешь свою жизнь в ад. Ты не веришь в то, что кто-то может полюбить тебя и остаться с тобой навсегда, поэтому ты прогоняешь всех, кому ты дорог, причиняя им боль. Почему? Потому что одна-единственная женщина не любила тебя?
– Единственная женщина, которая должна была меня любить просто потому, что произвела меня на свет, – уточнил он. – Это большая разница. И мой отец тоже меня не любил.
– И ты, основываясь на этом, решил, что не достоин любви? Решил доказать это всем тем, кто тебя любит, совершая поступки, которые причиняют боль как им, так и тебе самому?
– Я хорошо себя знаю. Не нужно пытаться убедить меня, что я являюсь тем, кем я на самом деле не являюсь.
– Проведя с тобой эти несколько недель, я поняла, что ты намного лучше, чем хочешь казаться. Что ты достоин моей любви и подходишь мне. По крайней мере, я так думала до тех пор, пока не увидела тебя с другой женщиной. – К горлу подкатился комок, и она тяжело сглотнула. – Ты сказал, что я буду единственной. Что ты не будешь спать с другими женщинами.
– Да, я сказал тебе это. В тот момент я хотел, чтобы это действительно было так. Но желания со временем меняются. По крайней мере, мои. Я не держу свое слово.
– Ты лжешь.
– Нет! – бросил он. – Я никогда его не держал. Даже не пытался. Накануне Рождества я пообещал матери, что буду хорошо себя вести. Заверил ее в том, что она может выпустить меня из комнаты, где меня запирали, когда во дворце проходили балы и приемы. Когда-то я тоже на них присутствовал. Я не мог спокойно сидеть. Я ерзал на стуле и ронял столовые приборы. Я игнорировал замечания, которые делала мне мать. В общем, я был плохим мальчиком. Головной болью для родителей. Паршивой овцой. Моя мать считала, что я позорю всю семью. Однажды она сказала мне, что жалеет о том, что произвела меня на свет. Что им с отцом следовало ограничиться Кайросом. В последний раз я даже не пытался хорошо себя вести. Я разбил тарелку, чтобы расстроить мать, чтобы наказать ее за все те часы, что я провел взаперти. Я был так зол на нее. Когда она ушла, я был рад, потому что мне больше не нужно было пытаться ей угодить. Мне нравится быть неисправимым.
– Андрес…
– Не нужно смотреть на меня с жалостью, Зара. Что ты можешь об этом знать? Я долго пытался заслужить ее одобрение, но всякий раз оказывался недостаточно хорошим для нее. Тогда я перестал пытаться. Более того, я начал вести себя как можно хуже. Я был рад уходу матери, потому что меня некому стало контролировать и я мог делать все, что хотел. Если хочешь, стань завтра моей женой, Зара. Но знай, что я никогда тебя не полюблю. Ты никогда не сможешь рассчитывать на мою верность. Я не намерен противостоять своим желаниям. Я не пошел на это ради матери, не пойду и ради тебя.
– Ты мерзавец. Я оказалась в ловушке. Оказалась связанной с тобой. Ты заставил меня полюбить тебя. Ты убедил меня в том, что у меня нет другого выбора, кроме как стать твоей женой, а теперь, когда я к тебе привязалась, говоришь мне, что не можешь быть моим.
– Неправда. Я такого не говорил. Я сказал, что не буду принадлежать тебе одной.
– В таком случае ты мне совсем не нужен.
– Я могу предоставить тебе определенную свободу, Зара. Я позабочусь о том, чтобы у тебя было все необходимое и…
– Нет.
– Все уже решено. Ты в любом случае станешь моей женой. Но тебе не обязательно жить со мной. Любить меня.
– Нет. Я не могу стать твоей женой.
Андрес стиснул зубы:
– Я обещал Кайросу, что женюсь на тебе.
– Ты сам только что сказал, что никогда не держишь слово. Что тебе доставляет удовольствие быть неисправимым. Тебе следовало знать с самого начала, что, если ты меня обидишь, это не останется безнаказанным. Я тебе не позволю делать из меня идиотку.
– Ты не ушла от меня, когда мне тебя подарили, словно вещь, но готова уйти, когда я задел твою гордость?
– Да, – произнесла она уверенным тоном. – Потому что я уже не такая, какой была в начале нашего знакомства. Тогда я боялась. Боялась, что, если откажусь стать твоей женой и покину дворец, я замерзну где-нибудь в сугробе. Боялась сближаться с кем-то, думая, что утрата может меня убить. Но сейчас я знаю, что этого не произойдет. Что у меня достаточно сил, чтобы выдержать этот удар. Я сейчас уйду и сама построю свою жизнь. Потому что я могу. Могу учиться и меняться. Я себе это доказала. Я не останусь, чтобы терпеть обиды и унижения.
– Завтра мы поженимся, – как ни в чем не бывало сказал Андрес. – Сегодня мой брат объявит о нашей помолвке.
– Тебе следовало подумать об этом до того, как ты меня предал. Я не прощу тебе этого, Андрес. Последствия свадьбы, которая не состоится, – это твоя проблема.
С этими словами Зара повернулась и гордо удалилась, постукивая каблуками по мраморному полу. Завернув за угол, она увидела двустворчатую дверь и распахнула ее, впустив внутрь ледяной ветер. На улице валил снег. Вокруг все было белым-бело. Выйдя наружу, она подняла подол платья и побежала, не обращая внимания ни на холод, ни на катящиеся по щекам слезы.
Ее ноги тонули в снегу. В какой-то момент она оступилась и упала вперед, но не стала подниматься. Все ее тело тут же сковал холод, и она задрожала. Но физический дискомфорт не мог сравниться по силе с болью, которая переполняла ее сердце.
Она знала, что ей нужно вставать и бежать дальше. Что она не может умереть от холода, хотя в данный момент эта мысль казалась ей заманчивой.
Отругав себя за минутную слабость, Зара поднялась. Нет, она не собирается умирать. Не собирается прятаться от боли. Она пережила утрату родных, переживет и эту. Что касается одиночества, она давно научилась с ним справляться.
Полная решимости, она пошла в гараж, зная, что найдет там шофера, который до этого возил их с Андресом в город.
Она не ошиблась. Он стоял рядом с машиной, словно ждал кого-то.
Увидев ее, он выпрямился:
– Принцесса?
– Отвезите меня, пожалуйста, в город. Мне нужно встретиться с Джулией Шулер. Вы мне поможете ее найти?
Напиться перед собственной свадьбой не лучшая идея, но отчаяние оказалось сильнее здравого смысла. Не найдя Зару после вчерашней ссоры, Андрес пошел в кабинет Кайроса, где тот хранил скотч. Алкоголь позволил ему забыться на какое-то время.
Проснувшись на следующий день, он вместо головной боли испытал чувство стыда и отвращения к самому себе. Ему не следовало использовать ту женщину, чтобы причинить боль Заре. Он просто флиртовал с блондинкой и заключил ее в объятия, только когда услышал шаги в коридоре. Целуя ее, он не почувствовал ничего, хотя она была очень сексуальна.