Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Клятва огня - Серж Брюссоло 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клятва огня - Серж Брюссоло

194
0
Читать книгу Клятва огня - Серж Брюссоло полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 66
Перейти на страницу:

«Неплохо придумано, – не мог не признать Нат. – Если трубопровод будет вызывать страх, его постройка непременно замедлится. Скоро никто не захочет рисковать, приближаясь к нему».

Решив продолжить расследование, он шагнул в отверстие трубопровода и прошел вперед метров десять. Диаметр туннеля оказался достаточно велик, чтобы он мог двигаться свободно, не нагибаясь. Ощущения оказались не из приятных: все равно как спускаться в пещеру, не видя, что у тебя под ногами. Полумрак первых метров быстро сменился кромешной темнотой, и уже невозможно было увидеть, не прячется ли где-нибудь в засаде рядом хищный зверь, поджидающий, когда добыча подойдет достаточно близко.

Юноша замер, напряженно прислушиваясь. В прошлом ему приходилось охотиться на грязевых ящеров – крупных, свирепых и коварных рептилий, так что у него развился безошибочный инстинкт охотника. И сейчас этот инстинкт твердил ему, что в этом мраке есть кто-то живой… и настроенный очень враждебно.

Его ухо уловило как будто легкое эхо от скрежета когтей. Звук был мимолетным, но вскоре до него донесся запах – едкий мускусный запах, каким обычно пахнет от крупного зверя. И этот запах становился с каждой секундой сильнее, словно хищник приближался. Нат счел благоразумным отступить и в несколько прыжков достиг выхода из туннеля. Пожалуй, впервые с того дня, как он попал в пустыню, он был рад яркому солнечному свету.

Спиной он почувствовал, как рабочие смотрят на него с глумливой насмешкой. Да, он испугался, и что? Он вовсе и не строил из себя храбреца, так что его не в чем упрекнуть!

Анаката тронула его за плечо.

– Ну что там? – спросила она.

– Это не демон и не призрак, – негромко ответил Нат. – Там, в туннеле, прячется какой-то зверь, и этот зверь голоден.

– Если это правда, то он не может быть обыкновенным животным. Это наверняка монстр, которого поселили сюда обитатели метеорита. Это существо, приспособленное к смертоносной жаре и способное выживать в условиях пустыни без воды.

– И откуда же они его взяли?

– Да с метеорита, ясно же! Не забывай, что эта каменюка, врезавшаяся в Алмоа, некогда была осколком целой планеты. Она могла пронести через вселенную полную коллекцию тамошней фауны. Но мы до сих пор совсем ничего не знаем о враге, который засел прямо у нас под ногами.

«В этом-то и беда! – подумал про себя Нат. – Но если бы вы попробовали установить с ними контакт, то сегодня, возможно, не оказались бы на грани полного взаимного уничтожения. Если вдруг Нектос прав, то трубопровод вызовет чудовищную катастрофу! Стоит ли в самом деле продолжать его сооружение? Ох, дьявольщина! Я не могу принять решение, это все слишком сложно для меня…»


Отакар воспринял новости без всякого восторга.

– Не нравится мне это, – проворчал он. – Все, что замедляет работу, ослабляет нас. Наши запасы воды истощаются. Нам скоро придется возвращаться в Аквадонию, чтобы снова наполнить цистерны. В этом случае нам ни за что не успеть уложиться со строительством в сроки, отведенные королем.

– Значит, остается только один выход, – сказал Нат. – Нужно отправить экспедицию в туннель. Отыскать там этого зверя и убить его.

– Послушай, мы – Искатели воды, у нас нет никакого опыта в ведении войны или охоте на животных. Весь наш клан – миролюбивые люди, мы уважаем любую жизнь и ни у кого не хотим ее отнимать.

– Знаю, – перебил его Нат, приходя в нетерпение, – но та, с позволения сказать, «форма жизни», которая таится в туннеле, не придерживается подобных убеждений в отношении вас, насколько можно судить. А следовательно, поскольку вы тут начальник, я вам настоятельно советую отобрать с десяток добровольцев и вооружить их копьями. Я готов возглавить отряд, поскольку обладаю некоторым опытом охоты на крупных хищников.

Признав доводы Ната справедливыми, Отакар обратился к рабочим. И потерпел полное поражение: ни один из них не вызвался поучаствовать в охоте, даже в обмен на значительное вознаграждение (конкретно, полную бутыль агуальвы).

– Ах вот как! – сердито фыркнул Нат. – Подумать только, а ведь они еще смеялись надо мной, когда я чересчур торопливо выбежал из трубы!

– Я пойду с тобой, – заявила вдруг Анаката. – Я твоя должница, ведь ты спас меня от колдовского зеркала. И потом… я не хочу, чтобы ты погиб.

Произнеся последние слова, она покраснела. Нат же не решился отказать ей: ему и впрямь могла понадобиться любая помощь.

Поставив Отакара в известность о своих намерениях, остаток дня молодые люди провели за подготовкой снаряжения: фонарей, веревок, а главное – прочных пик, изготовленных из длинных металлических прутов с заостренными концами.

Вся работа на стройке прекратилась. Рабочие категорически отказывались подходить к трубе, пока она не будет «очищена». Снова поползли слухи; одни утверждали, что слышали в туннеле вопли и стоны, другие уверяли, что почуяли запах крови. Временами они сочувственно поглядывали на Ната и Анакату и вздыхали: «Ну вот и еще двое, которых мы больше никогда не увидим».

Ночь прошла беспокойно: заснуть им почти не удалось. Нат решил отправиться в туннель с первыми лучами солнца. Особых иллюзий он не питал: если с ними что-то случится, помощи ждать не от кого.

На рассвете Нат ступил в отверстие трубы; Анаката держалась рядом. В прошлом он был хорошим охотником, но ему уже давно не приходилось убивать ящеров, и теперь он опасался, как бы его не подвели подзабытые навыки. А вдруг он переоценил свои способности?

В темноте остатки его уверенности улетучились окончательно. Он почувствовал страх – настоящий, глубинный, от которого нутро сводило в узел. Здесь, во мраке, он чувствовал себя слабым и беспомощным: уж лучше сражаться при ясном свете, когда можешь видеть оскаленную морду своего врага.

Анаката шагала рядом, держа в руке стеклянный шар с фосфоресцирующей плесенью. Ее мертвящий зеленоватый свет разгонял темноту от силы метра на три вокруг, что, конечно, было слишком мало.

«Когда я увижу зверя, – размышлял Нат, – он будет уже слишком близко. Я не успею приготовиться».

Он продвигался вперед медленно, ни на секунду не ослабляя настороженного внимания. Светлое пятнышко входа в туннель за их спинами неуклонно отдалялось и тускнело. Эхо их шагов гулко разлеталось по трубе, словно предупреждая затаившегося в темноте хищника, что обед готов и вот-вот будет подан.

Нат понимал, что та тварь наверняка отлично видит в темноте; вот сейчас она, наверное, не торопясь рассматривает их, выбирая, кого из двоих растерзать первым.

Запах мускуса усилился. Значит, монстр совсем рядом. Нат покрепче стиснул копье. Правда, он не без удивления отметил, что нигде не видно ни костей, ни крови, ни обрывков одежды, которые хищники обычно оставляли после своих пиршеств. Должно быть, это означало, что неведомый обитатель туннеля заглатывает своих жертв целиком.

Теперь запах стал отчетливее, в нем появились оттенки дубленой шкуры и жира. Нат попытался представить себе, как может выглядеть монстр. Наверняка облик у него самый ужасный, так что лучше настроиться на это заранее, чтобы не оцепенеть от страха, когда он выскочит из мрака. Он чуть согнул ноги в коленях и на три четверти развернул корпус, чтобы нанести удар с максимальной силой.

1 ... 29 30 31 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клятва огня - Серж Брюссоло"