Книга Верю тебе - Марта Шилдз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что ж, значит, придется заставить тебя помучиться сегодня. Как мучилась целую неделю я. Это послужит тебе уроком, потому что ты не верил в меня.
— Ты права. — Он развел руками.
Но она улыбнулась, как кошка, загнавшая мышку в угол.
— А я-то, ненадежный ты человек, обо всем позаботилась. — Она подвела его к столу для компьютера и извлекла оттуда коробочку. — Видишь?
У Рафа даже голова закружилась…
Он заглянул в коробочку.
— Всего шесть штук?
Эмма громко рассмеялась.
— За углом круглосуточная аптека.
Хмыкнув, Раф наклонился и подхватил ее на руки.
— Боюсь, мне придется бежать в полночь.
— Похоже, я выпустила из бутылки джинна. — Эмма обняла его за шею.
Он покачал головой.
— Нет, просто ангела, который хочет проверить, действительно ли эти земные радости так хороши, как в его воспоминаниях.
— О, да, — сказала она хриплым голосом. — Но ты мне скажешь, да? Будем пытаться, пока ты не убедишься в этом.
Раф кивнул и понес ее в ванную.
Эмма проснулась от скрипа открывающейся двери. Солнечный свет ударил ей прямо в лицо. Она улыбнулась.
— Надеюсь, ты мечтаешь обо мне.
Раф склонился над ней с подносом в руках. Сверкнуло лучшее столовое серебро Сильвии.
— Что это?
— Завтрак.
Он поставил поднос на туалетный столик и опустился на кровать.
Эмма села и откинула волосы со лба.
— Не может быть, чтобы ты приготовил его сам.
Раф поцеловал ее и грустно улыбнулся.
— Сильвия не позволила.
Эмма ахнула.
— Ты все ей рассказал?
— Но ты так долго спала…
Она бросила взгляд на часы.
— А который час? Четверть десятого?
Эмма перекинула ногу через край кровати.
— Я опоздала на работу.
Раф схватил ее за руку.
— Успокойся. Сильвия сказала, что ты заболела.
— Правда? — Она проследила за его взглядом похоже, ночи любви ему было недостаточно. Отлично. Ей тоже. — Раф!
— А?
— Мы не можем заниматься любовью. Мы ухлопали весь запас.
Он рассеянно заморгал.
— Как? Все шесть штук?
Она кисло улыбнулась.
— Считая тот, что я случайно порвала, потому что слишком торопилась.
— Действительно, меня трясло, как озабоченного подростка.
Он обнял ее за талию и притянул к себе.
Эмма хмыкнула, но тут же замолчала, почувствовав, как его рука скользнула вверх по ее телу. Несколько мгновений она наслаждалась теплом его ладони и огнем в его темных глазах.
Потом со стоном повернулась и шлепнула его по обтянутому джинсами бедру.
— Это за то, что по твоей милости я умирала от желания, а ты отбивался, как мог.
Он резко встал и полез в карман за ключами.
— Где, говоришь, та аптека?
Вдруг резко остановился и выругался по-испански.
— Что еще? — спросила она.
Он посмотрел на нее.
— Габи и Рэнди дома. Увидят, что я иду к грузовику, и захотят пойти со мной. Как я объясню, что покупаю? Надуть одну штуку и сказать, что это шарики?
— Разве Габи дома? — Эмма поспешно села и натянула на себя простыню. — Ну, конечно. Рэнди всегда приходит к семи тридцати. Как… Что Габи сказал по поводу того, что я здесь?
Глаза у Рафа смеялись.
— Я сказал, что мы проспали, как они.
Эмма прыснула.
— Проспали?
Он кивнул.
— Габи хотел подняться к тебе, но я сказал, что ты все еще спишь, потому что… — он хихикнул, — потому что мы долго вечером дрались подушками. Я думал, Сильвия лопнет со смеху.
— Мне понравилась наша драка.
— Мне тоже. — Он наклонился и поцеловал ее. — Я думаю продолжить это дело.
— Правда?
Он посмотрел ей в глаза и растянулся рядом.
— Ты выйдешь за меня? Она улыбнулась.
— По-моему, мы женаты.
— Хорошо, тогда так: ты хочешь остаться замужем? Вести себя как замужняя женщина? Жить семейной жизнью?
Она ответила, не задумываясь:
— Конечно. Только как мы объясним всем наше внезапное воссоединение?
— Ничего не поделаешь, тебе придется рассказать, что фамилия Габи всегда была Джонсон и никогда — Локвуд. Почему ты вообще вышла замуж за другого человека, будучи замужем за мной?
— Я думала, что ты умер.
— У тебя не было свидетельства о моей смерти. Почему ты вышла за Локвуда так скоро? Она опустила глаза.
— Отец заставил меня солгать, когда меня спросили, была ли я когда-нибудь замужем? До сих пор не понимаю, как я уступила. Я была так молода и чувствовала себя такой потерянной, когда тебя не стало.
— Так, может, лучше не рассказывать всем об этом? В конце концов, это никого не касается. Я не хочу, чтобы ты прошла через все это.
Он оберегал ее. Сердце Эммы переполнилось любовью. Она любила его сейчас больше, чем когда-либо.
Она повернулась на бок, чтобы лучше видеть его.
— Женитьба сделает ненужными все объяснения.
Он положил руку ей на бедро.
— Я хочу изменить фамилию Габи в его свидетельстве о рождении. Я выясню, что для этого нужно сделать.
— О, Раф. — Эмма обняла его за шею и притянула к себе. — Я так сильно тебя люблю.
— Я тоже люблю тебя, querida.
Она отстранилась.
— Правда?
Он откинул прядь волос с ее лица.
— Конечно. О чем же еще я твержу тебе все последние двенадцать часов?
— Ты ни разу не произнес этих слов, — возразила она.
— Не произнес? — Он виновато поцеловал ее в губы. — Прости. Мне казалось, что это совершенно очевидно.
Он высвободился из ее рук.
— Подожди, я должен тебе кое-что вручить. Приподнявшись на локте, она смотрела, как он роется в ящике комода.
— Что?
— Не догадываешься?
Через мгновение он снова сел на кровать, широко улыбаясь, как маленький мальчик.
Он взял ее левую руку и надел кольцо ей на палец.
— Это твое обручальное кольцо.