Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Клуб "Калифорния" - Белинда Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клуб "Калифорния" - Белинда Джонс

229
0
Читать книгу Клуб "Калифорния" - Белинда Джонс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 118
Перейти на страницу:

Я взглянула на Элизу. Она все так же, сгорбившись, сидела на берегу, явно не в настроении. Элен была рядом, а вот ее друга нигде не было видно. Может, это и вовсе не ее бойфренд, а то она бы нас с ним познакомила.

У меня засосало под ложечкой, и я двинулась по направлению к Элиоту. Я подумала, что ему, наверное, холодновато там сидеть и смотреть вдаль, туда, где темно-зеленые воды смыкаются с небом, пересеченным оранжевыми лучами. И вдруг он выпрямился, и вся его поза выражала тревогу. Ой, я испугалась, что на горизонте показалась царица всех волн, но нет, насколько хватало глаз, море было абсолютно спокойно. Но все же у меня по спине пробежал холодок. Я не люблю так далеко заплывать.

Я еще раз оглянулась и взглянула на берег. Отсюда казалось, что девчонки там лопают что-то вкусненькое. Мне захотелось вернуться на берег, где безопасно и вкусно кормят, но желание побыть с Элиотом пересилило. Я уже почти доплыла до него, осталось каких-то двадцать метров.

Опустив голову, я продолжала грести, и вдруг сквозь плеск воды и мое собственное сопение я услышала голос, зовущий меня по имени:

— Лара! Лара! ЛАРА!

Крики становились громче и исступленнее. Я быстро села. Куда делся Элиот? Его доска плавала рядом, но его самого не было видно. Сердце ухнуло куда-то вниз, под ребра. Вдруг я увидела, что он пытается выбраться на поверхность, его лицо то показывалось над водой, то исчезало.

— Помогите! — кричал он.

На какую-то долю секунды его глаза, в которых читалась паника, встретились с моими, а затем его снова накрыла волна. Выглядело это так, будто его тянут на дно.

Оттуда, где он только что был, вынырнул пожилой мужчина, обезумевший от страха. Он судорожно молотил руками по воде. На секунду мне показалось, что этот человек напал на Элиота, но, когда они поменялись местами, я поняла, что Элиот всего лишь пытается спасти этого старого чудака, а тот использует его, чтобы удержаться на поверхности. Именно об этом меня предупреждала Элен. Я повернулась всем корпусом к берегу и стала звать на помощь, махать руками, но все мои вопли возвращались со встречным ветром. И даже если бы они меня слыша ли, они были слишком далеко и не смогли бы ничего быстро предпринять. Еще раз взглянув на Элиота, я нырнула, и мои слезы перемешались с соленой водой. Я должна достать их, оттолкнуть руки этого старикана, а потом сломать ему большой палец! Все правильно? Господи! А что, если я промахнусь и заеду кому-нибудь по горлу или стукну по голове доской, которая тащится сзади?

Первый раз в жизни я спросила себя: «Что на моем месте сделала бы Памела Андерсон?» Вмешавшись в эту драку, я ухватилась за кого-то или что- то, чтобы поднять это на поверхность. Выдохнула. Что это, черт возьми, такое? Блин, да это задница нашего дедули! Я стала бессвязно бормотать, когда увидела лицо Элиота!

— Быстро давай сюда доску! — на одном дыхании выпалил он.

Я дернула ее за веревку, привязанную к лодыжке.

— Хватайтесь за доску! — крикнул он старику, выворачиваясь из его цепких рук.

Старик схватился за доску так, будто он висел, держась за оконный карниз. Он все еще не понимал, на этом он свете или уже нет.

— Ложитесь на нее! — приказала я ему, изо всех сил выталкивая его дряхлые ноги на поверхность доски, чтобы он мог расположиться на ней во весь рост.

Я тяжело дышала. Глаза жгло просто неимоверно. Но я пыталась отыскать взглядом Элиота, а его нигде не было. Но ужас не успел охватить меня, так как с другой стороны доски показалось его лицо.

— Ты в порядке?

— Да, а ты? — весело ответил он, яростно тряся башкой, что означала крайнюю степень отрицания.

Я решила подыграть ему и пожала плечами:

— Лучше не бывает!

— Отлично! Запрыгивай! — Элиот жестом попросил меня плавно сесть на «хвост» доски.

Он крепко держал доску спереди. Я заняла указанное место и сказала:

— Если бы у нас были весла, то получилось бы как в фильме «Гавайи пять-ноль».

— Ага, и еще как в фильме «Одной ногой в могиле», — проворчал Элиот, а затем вежливо поинтересовался. — Вы в порядке, сэр?

Старик моргнул три раза, что означало «да».

— Ладно. Теперь твоя очередь — запрыгивай. — сказала я, похлопывая по доске.

— Не могу.

— Да ничего страшного, уверена, доска и троих выдержит!

— Нет, я честное слово не могу.

Я выгнула брови, не понимая, в чем, собственно, дело.

— В неравной борьбе моему сопернику удалось отвоевать у меня плавки, — шепнул мне Элиот.

Мои брови поползли наверх, а взгляд сместился вниз.

— Не смотри! — воскликнул Элиот, неистово вспенивая воду вокруг себя.

— А я и не смотрю! — соврала я.

Не могу поверить, я только что была на волосок от смерти, а на моем лице уже гуляет глуповатая улыбочка.

9

— Не удивляйтесь, если завтра в газетах напишут, что половина океана куда-то делась, — Элиот рухнул на песок, продолжая выплевывать морскую воду.

— Если газеты что-нибудь и напишут, то это будет что-то типа «Страдающий от нарушения биоритмов герой спасает дряхлого старика», — улыбнулась Элен.

— Ага, а дальше приписка: «Черноволосая красавица спасает страдающего от нарушения биоритмов героя», — подмигнул мне Элиот.

— Прополощи этим рот, — Элиза отдала ему свою бутылку тепловатой минералки.

Я улыбнулась. Уверена, она хочет, чтобы он прополоскал рот после комплимента в мой адрес, а вовсе не после морской воды.

— У меня есть кое-что получше, — Элен порылась в рюкзаке и извлекла бутылку текилы, упаковку лимонов и перочинный нож. — Думаю, пара стопочек пойдет нам на пользу!

— Класс! — Зои была в восторге.

— А соль у тебя есть?

С этими словами Элиза хотела сунуть свой нос в рюкзак, но Элен ее опередила.

— Просто лизни свою кожу) — улыбнулась она и убрала рюкзак подальше. — Лижем, заглатываем, лимончиком закусываем! Эх, хорошо!

Она передала бутылку Элизе.

— Но у меня-то кожа не соленая, я же не купалась, — заныла Элиза.

— Ну и фиг с ним! — завопила Зои. — Давайте лизать друг друга!

Раздались возгласы одобрения.

— Думаю, было бы поинтереснее, если бы у нас был не один парень, а побольше, — заметила Элен.

— А я не возражаю, — отшутился Элиот.

Элиза посчитала эту шутку превосходной — можно смеяться до упаду. В параллельной вселенной.

— Ладно, — уступила Элен. — Тоща будем играть в бутылочку и определять, кто кого будет лизать.

Через полчаса я уже попробовала Сашину ключицу, пупок Элен и два раза лизнула под коленкой Зои. Хотя, к моему величайшему сожалению, Элиота мне лизнуть так и не удалось, но я была счастлива, что у меня такой острый язык. Когда мне выпало лизать туфлю Элизы, поверхность, с которой пришлось соприкоснуться моему языку, была не более булавочной головки. И, даже учитывая это — бр-р! — как вспомню, так вздрогну.

1 ... 29 30 31 ... 118
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клуб "Калифорния" - Белинда Джонс"