Книга Воплощение соблазна - Виктория Шарп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да ведь я же люблю его, внезапно с поразительной ясностью осознала Шерон. Я люблю Фрэнка так сильно, что уже просто не могу без него жить. Я не могу без него больше, я задыхаюсь без него!
Ну так что же ты медлишь? – ехидно поддел ее внутренний голос. Бросай Мартина и иди к Фрэнку! Только не плачь потом, когда Фрэнк бросит тебя и ты останешься совсем одна. Или ты думаешь, что в его ближайшие планы входит женитьба на некой молодой леди из захолустного городка, за которой он решил приударить от нечего делать?
Женитьба… Шерон сомневалась, что повторная женитьба вообще входит в планы Фрэнка Боуленда. В самом деле, зачем ему это? Молод, красив, богат, свободен, как ветер… и вдруг наденет себе на шею очередной хомут! Действительно, это было бы довольно глупо с его стороны.
Тяжко вздохнув, Шерон направилась к банкетному столу. К счастью, Мартин не придал значения ее долгому отсутствию, так как был увлечен разговором со своим боссом. Злобная Рэйчел тоже с кем-то болтала и больше не смотрела на Шерон. Но Шерон все равно чувствовала себя ужасно. К тому времени, когда пришла пора расходиться, она была так измотана, что с трудом дошла до машины. Хорошо хоть Мартин уехал сразу, как только привез ее домой. Если бы он захотел остаться, с Шерон бы наверняка случилась истерика.
Войдя в гостиную, Шерон без сил упала на диван. Потом встала, включила торшер и переоделась в домашние брюки и пуловер. Затем взяла из бара бутылку вина, того самого, что производят на заводе Фрэнка. Шерон пришлось повозиться с откупориванием бутылки, потому что штопор, как назло, куда-то затерялся. Но дело того стоило. Шерон было просто необходимо расслабиться после трехчасового напряжения в ресторане. И особенно после того потрясения, которое она испытала, осознав, что любит Фрэнка.
Налив вино в бокал, Шерон осушила его на одном дыхании. Потом снова наполнила бокал и уселась в кресло, скинув туфли. Но не успела она расслабиться, как зазвонил телефон. Посмотрев на часы, Шерон негромко выругалась. Кому, черт подери, она понадобилась в половине двенадцатого вечера?
– Алло, – устало промолвила она, беря трубку.
– Это я, Шерон, – раздался в трубке голос Фрэнка. – Ты одна?
– Одна… Боже мой, Фрэнк! Откуда ты звонишь? Разве ты не в ресторане?
– Уже нет. Я отвез Феликса в гостиницу, и теперь свободен. Я стою возле твоего дома, Шерон.
– Ты с ума сошел! Ведь твоя машина сверкает на весь квартал, словно рождественская елка!
– Не волнуйся, я оставил ее возле гостиницы. Так ты меня впустишь?
– Да, сейчас.
Шерон открыла дверь, и Фрэнк сразу вошел в нее.
– Так ты действительно стоял под моими окнами? – удивленно спросила она. – А если бы я была не одна?
– Поехал бы домой.
Войдя в гостиную, Фрэнк увидел полупустую бутылку вина, и его глаза наполнились беспокойством.
– Значит, я не ошибся, – сказал он, сочувственно посмотрев на Шерон. – Ты действительно находишься в ужасном состоянии. Настолько, что тебе захотелось выпить после ресторана.
– Я почти не пила в ресторане, – пояснила Шерон с кривой усмешкой. – Мартин сказал, что это не понравится женам его начальников. Они, видишь ли, ратуют за здоровый образ жизни.
– То есть они относятся к категории самых несносных людей в этом грешном мире, – уточнил Фрэнк. – Да, представляю, как весело тебе было в той компании!
– Но что же делать, когда другой компании у меня нет? – раздраженно парировала Шерон.
– И другого жениха тоже, да? – спросил Фрэнк, пристально посмотрев ей в глаза.
Шерон почувствовала, как к ее лицу прихлынула кровь, а на глаза запросились слезы. Зачем он это сказал, ведь это же просто жестоко! Выпрямив спину, Шерон сердито посмотрела на Фрэнка и холодно сказала:
– Да, Фрэнк, это так. У меня действительно нет другого жениха. И вообще, – добавила она, принимаясь нервно ходить по комнате, – в этом проклятом захолустном городке не так много парней, за которых можно выйти замуж. А мне, между прочим, уже двадцать пять лет. И я не хочу остаться старой девой или выйти черт знает за кого. Но, конечно, – добавила она с горькой усмешкой, – тебе это трудно понять. Потому что ты, во-первых, не находишься в стесненном материальном положении, и, во-вторых, ты мужчина. А мужчины, как известно, и в тридцать, и в сорок лет еще в цене, особенно если у них водятся кое-какие деньжата.
– Ты ошибаешься, Шерон, – возразил Фрэнк, – я очень хорошо тебя понимаю. Именно поэтому я и не предлагаю тебе порвать с Мартином, пока у нас еще ничего конкретно не решено. Хотя… черт подери! Ты даже не представляешь, как мне тяжело делить тебя с этим типом!
– Кстати, – заметила Шерон злорадно, – ты не забывай, что я с ним по-прежнему сплю…
– Шерон!
– А что такое? – ехидно спросила она. – Разве ты этого не знал? Интересно, а под каким бы предлогом я могла отказать ему в сексе? Нельзя же все время ссылаться на месячные или головную боль!
Из груди Фрэнка вырвался глухой стон, и он на минуту закрыл лицо руками. Когда он снова посмотрел на Шерон, она чуть не вскрикнула от изумления. Никогда еще она не видела в глазах Фрэнка такого безумного отчаяния, такой нескрываемой боли. Шерон даже не думала, что он способен испытывать подобные чувства. Если, конечно… он не играл. Ведь Фрэнк Боуленд очень хороший актер, и она не должна об этом забывать.
– Да, – сказал Фрэнк, глядя ей в глаза, – ты совершенно права, Шерон. Ты не можешь отказывать ему в сексе, раз продолжаешь с ним встречаться. И это только моя вина, что ты оказалась в таком отвратительном положении. Да, только моя, – с горечью повторил он. – Потому что я не предложил тебе ничего такого, ради чего ты могла бы бросить Мартина.
Шерон досадливо повела плечами.
– Слушай, Фрэнк, давай называть вещи своими именами! А то получается, что мы ломаем какую-то комедию. Скажи мне лучше напрямик: Шерон, я не могу на тебе жениться. В самом деле, Фрэнк, так будет гораздо честнее!
– Ты права, – кивнул он. – Так будет честнее. Да, Шерон, я еще не знаю, готов ли я на тебе жениться. Но я уже думал об этом.
– Неужели?
– Думал, – повторил Фрэнк, – особенно в последние дни. И… и вот что я решил. – Он помолчал, будто собираясь с духом. – Я решил, что нам надо попробовать пожить вместе. Кто знает, вдруг у нас действительно что-то получится?
Шерон покачала головой.
– Конечно, идея правильная. Люди не должны связывать себя прочными отношениями, пока они не убедились, что им хорошо вместе. Но как ты себе это представляешь? Пожить вместе… где, как? Не могу же я вдруг взять и переехать к тебе в Лесли-Фарм.
– Разумеется, не можешь, – согласился Фрэнк. – Но у меня скоро должен появиться свой дом… в Нью-Йорке.
– В Нью-Йорке?