Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Цветок влюбленных - Алисон Эшли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цветок влюбленных - Алисон Эшли

222
0
Читать книгу Цветок влюбленных - Алисон Эшли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 38
Перейти на страницу:


Если Стивен и в самом деле затащил сюда Кэтрин, то он окончательно сошел с ума, раздраженно думала Джина, поднимаясь по скользким ступеням старой, давно разрушенной часовни. Окончательно промокшие и замерзшие ноги не хотели слушаться, и, трясясь от холода, она давала себе новые обещания покончить с безумными выходками брата. Подойдя к ведущей в часовню двери, Джина внимательно огляделась. Снег ровным покрывалом одел пространство вокруг, и не было никаких следов, кроме ее собственных. Нужно было возвращаться, но странная сила тянула остаться, войти внутрь, убедиться, что никто не прячется за полуразрушенными стенами.

Тяжелая дверь поддалась не сразу, пришлось несколько раз тянуть за кольцо, прежде чем образовалась достаточная для прохода щель. Осторожно заглянув внутрь, Джина невольно отпрянула. Казалось, что там, внутри, еще холодней, чем снаружи, что стоит только сделать шаг — и мертвенная тишина навсегда поселится в сердце. Мелькнула мысль бежать как можно быстрей от этого жуткого места, но, пересилив страх, Джина сделала первый шаг. Царившая в давно разрушенной часовне тишина и в самом деле была особенной. Время словно остановило здесь свой ход, а мысль о том, что где-то существуют залитые светом, полные людей города, показалась нереальной. На ум пришли рассказы старой миссис Кармайкл, и, закрыв на минуту глаза, Джина представила себе, как, освещая дорогу факелами, собираются на службу верующие, и даже услышала странный, похожий на приглушенные рыдания звук. Отражаясь от стен, звук то затихал, то повторялся вновь. Небывалый, заглушающий все чувства страх волной обрушился на Джину. Мысли и чувства покинули ее, оставив скрученному в тугую пружину телу одни лишь инстинкты. Звериное чутье проснулось в ней, и, вслушиваясь в темноту, она поняла, что не сходит с ума и что услышанный плач не плод ее воображения. Это был плач живого человека и доносился он откуда-то из-под пола. Едва она поняла это, как тугая пружина внутри нее начала медленно разжиматься. Дышать стало легче, и она смогла даже сделать несколько шагов. Закрыв глаза, Джина попыталась понять, откуда до нее впервые донесся плач. Глаза ее уже привыкли к темноте настолько, что она смогла, почти не спотыкаясь, дойти до каменного распятия на стене. Опустившись на пол, Джина пошарила рукой и, к своей великой радости, обнаружила в ярде от себя обломок кирпича. Взяв его в руку, она несколько раз ударила им по полу, а спустя несколько секунд услышала несколько ударов в ответ. Эти ответные удары уж точно не были плодом ее воображения. Ответить на удар могли только Стив или Кэтрин, если она и в самом деле ушла с ним. О том, что было дальше, Джина не помнила. Что-то огромное, страшно тяжелое обрушилось на нее, и последнее, что она услышала, был ворвавшийся в сознание с криком о помощи голос Кэтрин.

Открыв глаза, Джина попыталась понять, где она и что с ней. Но стоило ей только приподнять голову, как сильная боль заставила ее со стоном опуститься обратно на подушку. Услышав стон, сидевший у окна человек пошатываясь встал и тяжелой, шаркающей походкой подошел к ней.

— Слава богу, ты жива, Джина, — встретившись с ее застывшим от боли взглядом, произнес он. — Все очень испугались, увидев тебя на полу часовни всю в крови. Что ты делала там?

— Мистер Кармайкл, Стивен… его нашли?

— Нет, пока нет. Нет ни Стивена, ни Кэтрин. Они словно сквозь землю провалились. Их нет почти сутки, и все мы ужасно волнуемся. Я подумал, может, тебе что-то удалось узнать…

— Кэтрин и Стивен там, в часовне, — облизав пересохшие губы, произнесла она. — Я слышала плач и стук у алтаря.

— Но…

— Они там! Я не сошла с ума! Я ясно слышала плач, а потом стук! Я стучала, и они ответили мне!

— Кто ответил тебе, Джина? — услышала она вдруг утративший всю свою властность голос Лоры Кармайкл.

— Я не знаю! Но кто-то стучал мне в ответ! И я слышала плач. Звук шел откуда-то из-под пола.

— О господи, Майкл! Помнишь, твоя мать говорила, что есть подземный ход между домом и часовней, но все только посмеивались над ней, считали сумасшедшей! Нужно срочно созвать всех! Хватит прочесывать лес, нужно как можно скорей идти в часовню! Я сейчас же позвоню Дэниелу и мистеру Ламберту. Они отправились на машине в Нэшвилл узнать, не видел ли кто Кэтрин.

— Миссис Кармайкл, обещайте мне, что бы ни случилось, не трогать Стивена, не делать ему ничего плохого.

— Я готова собственными руками придушить твоего брата, Джина, но сейчас у меня нет ни сил, ни желания говорить об этом. Молись, чтобы с моей дочерью ничего не случилось, в противном случае я отправлю твоего братца в самую мерзкую и грязную психушку Соединенных Штатов!

Громкий звук хлопнувшей двери заставил Джину поморщиться от боли.

— Ты не должна ни в чем винить миссис Кармайкл, Джина, — услышала она голос Майкла Кармайкла. — Кэтрин нет уже почти сутки, и все мы сходим с ума от страха и волнения.

— С ней мой брат! — сглотнула непрошеные слезы Джина. — И я тоже волнуюсь за него.

— Ты права, но мы не знаем, что заставило Стива увести за собой Кэтрин.

— Но почему вы думаете, что во всем виноват один Стивен? Может, это Кэтрин увела его!

— Ты сама знаешь, что это не так. Есть только один человек, который знает о Скай-мэноре то, о чем не знаю даже я. И этот человек твой брат, Стивен. Сейчас я позову твою мать, а когда весь этот кошмар закончится, мы поговорим еще раз.

Неровные шаркающие звуки еще долго звучали у нее в голове.

Стиви! Бедный глупый Стиви! Как он мог решиться на такое?! Если бы только она знала, что у него в голове, то не позволила бы и близко подойти к Кэтрин! Ведь у нее был такой чудесный план, а теперь, после случившегося, все может пойти не так, как она задумала!


Фонарь давно погас, но глаза Кэтрин уже достаточно привыкли к темноте, чтобы различать едва уловимые, размытые очертания стен. Дойдя до конца казавшегося бесконечным каменного коридора, она надеялась найти выход, но руки уперлись в каменную стену. Не выдержав, она заплакала так горько, что сама испугалась своего плача. Родной дом мог стать ее могилой, и эта мысль испуганной птицей билась в висках, застревала в горле, мешала думать. В какой-то миг ей вдруг показалось, что она слышит чей-то голос, слышит удары. Она даже ответила на них! Но потом раздался сильный шум и все стихло. Подождав немного, она вновь принялась стучать обломком камня по стене, но в ответ не услышала ни единого звука. Сколько она пробыла в каменном мешке, Кэтрин не могла сказать. Время текло здесь по своим законам. С момента ее ухода из комнаты, где остался Стивен, могло пройти как несколько дней, так и несколько часов. Нужно было возвращаться туда, где она оставила Стивена, и попытаться заставить его открыть проход, но она не сделала ни одного движения. Отвращение было сильней страха, она все еще чувствовала прикосновение его рук и губ. Вздохнув, Кэтрин все же заставила себя отправиться назад. В этой части подземного коридора было слишком холодно, и она совсем замерзла в своем платье. Есть также хотелось невыносимо, и Кэтрин едва не заплакала вновь, представив праздничный, полный вкусной еды рождественский стол.

1 ... 29 30 31 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цветок влюбленных - Алисон Эшли"