Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ее Валентинов день - Рей Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ее Валентинов день - Рей Морган

314
0
Читать книгу Ее Валентинов день - Рей Морган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31
Перейти на страницу:

- Я так рада! - Они улыбнулись друг другу.

— Уверена, что он хотел бы снова вас увидеть.

Кэрри перестала улыбаться.

- Я бы тоже с удовольствием с ним повидалась. Но не думаю, что это хорошая идея.

- Понимаю. Расставаться всегда тяжело.

Кэрри молча кивнула, с сожалением улыбнувшись. Мать Макса заказала кусок шоколадного торта и стакан молока. Кэрри спросила себя: может быть, такое же она обычно заказывала и детстве, когда приезжала в город? Но в кафе становилось все многолюднее, и Кэрри была слишком занята, чтобы продолжать разговор. Немного погодя она подняла глаза, но миссис Анджели уже ушла.


На следующий день в кафе появился Макс.

- Привет! — Он не сводил с нее глаз с той секунды, когда вошел в кафе.

Она тоже с ним поздоровалась. Его глаза блеснули.

— Я скучал по тебе.

У нее перехватило дыхание.

— Я тоже.

Его ладонь прикоснулась к ее щеке.

— Макс, не надо, — беспомощный шепот вырвался из ее губ.

Он пожал плечами и убрал руку.

— Тебе что-нибудь подать? — спросила она, потому что не нашлась, что еще сказать.

— Конечно. — Он уселся возле стойки. — Как насчет куска яблочного пирога?

Кэрри положила кусок пирога на тарелку и отнесла Максу.

— Спасибо.

— Пожалуйста, — ответила она, наблюдая, как он ест.

Казалось, сердце сейчас выскочит из груди. Почему он здесь? И почему не искал ее раньше? Но она знала ответ. У него на уме другие вещи. Ранчо. Си Джей.

— Я знаю, что моя мама приходила тебя повидать, — внезапно произнес он, поднимая глаза.

— Да, приходила.

Он еле заметно улыбнулся.

— Ты ей понравилась.

Ее губы тоже тронула улыбка.

— Это мило. Она мне тоже понравилась. — Потом после некоторого колебания Кэрри добавила: — И сказала, что у Джейми все хорошо.

— О да. Она его обожает.

— Ну еще бы!

Они улыбнулись друг другу.

— Он будет самым избалованным ребенком в Далласе и в Венеции, — сказала она.

— Иначе и быть не может„.

— А ранчо? Она туда ездила?

Он отодвинул тарелку.

— Я не хотел, чтобы мама туда ездила. Потому что при мысли о том, что она там увидит, испытывал смертельный ужас. Но она настаивала, поэтому мы туда поехали. Даже Си Джей отправилась с нами.

— И? Она была подавлена?.

Он покачал головой.

— Вовсе нет. Ранчо выглядит почти также, как в то время, когда она жила там.

У Кэрри отвисла челюсть.

— Нет! Ты шутишь?

Он заулыбался.

- Нисколько! Она пришла в полный восторг. И рассказала Си Джей неизвестные ей истории о матери. Си Джей так разволновалась, что рыдала в три ручья.

— Си Джей?!

Макс кивнул.

— Она продает нам ранчо.

У Кэрри закружилась голова.

— Ты не шутишь?

— Она и Рэнди собираются вложить эти деньги в расширение его бизнеса по обслуживанию обедов. Да, забыл сказать тебе новость: они скоро поженятся.

Кэрри схватилась за край стойки, чтобы не упасть:

— Вот это да! — Потом помолчав, спросила: — А ты? Когда ты уезжаешь в Венецию?

— Скоро, в ближайшие выходные. Но всего на несколько дней. Потом вернусь опять.

— О! — тихо ответила она.

Он встал.

— Что ж, мне пора.

У нее упало сердце. Сейчас он уйдет навсегда из ее жизни.

— Кэрри?

Она подняла глаза.

Макс подошел к ней ближе.

— Джейми любит тебя и скучает по тебе.

Кэрри в замешательстве покачала головой.

— Откуда ты это знаешь?

Он улыбнулся уголками губ.

- Потому что мы все тебя любим и скучаем по тебе.

Что он говорит?! Наверное, ее воображение сыграло плохую шутку: все, что придумано ею, теперь становится галлюцинацией. Боже, только этого ей не хватало!! Ну же, возьми себя в руки.

— Где мой счет? — спросил он.

Вот теперь все на своих местах. Ты в реальности, а не в заоблачных далях.

- Не беспокойся. Я об этом позабочусь.

- Хорошо. — Он улыбнулся. — Тогда я просто оставлю тебе чаевые.

И он положил па стойку маленький футляр. Она уставилась на него такими глазами, словно перед ней с неба свалился метеорит.

- Это не змея, — улыбнулся он. — Открой его.

— Макс, что это такое?

— Открой его, и узнаешь.

У нее так сильно билось сердце, что она едва понимала его слова.

— Я не думаю... мне не стоит этого делать.

— Давай же, Кэрри. Открой его.

У нее так сильно дрожали пальцы, что она с трудом держала футляр, и было не совсем понятно, как ухитрилась его открыть. Внутри, на фоне черного бархата, сверкало самое прекрасное обручальное кольцо с бриллиантом, какое когда-либо доводилось видеть Кэрри.

- Макс!

Она повернулась к нему и увидела, что он опустился перед ней на одно колено.

- Кэрри Кристенсен, я люблю тебя всем сердцем. Ты нужна мне в моей жизни. И Джейми тоже без тебя не может. У него есть бабушка, но ему нужна мама. Ты выйдешь за нас замуж?

— О, Макс, встань!

- Нет. До тех пор, пока ты мне не ответишь.

— Конечно, я выйду за тебя... — Она со смехом потянула его за руку. — Только разреши спросить, где ты был так долго и почему не сделал этого раньше?


ЭПИЛОГ

Они собирались организовать скромную, простую свадьбу, но, естественно, вскоре передумали. Должно было состояться нечто невероятное. Хорошо, что у них на примете была одна приличная фирма, обслуживающая свадьбы.

Свадьбу решили устроить на ранчо. Сначала Кэрри сомневалась, но согласилась, увидев, как неузнаваемо там все изменилось после затеянной Максом реконструкции. Вдоль подъездной аллеи зеленели недавно посаженные деревья. Главный жилой дом еще восстанавливали, но на нижнем этаже ремонт уже закончили. На лужайке поставили столы и белые стулья для церемонии. Каждый стол украшали кипенные скатерти и серебряные вазы с тюльпанами. Все выглядело очень красиво и торжественно.

1 ... 30 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ее Валентинов день - Рей Морган"