Книга Только однажды - Джилл Мэри Лэндис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джемма лежала в темноте, уставившись в потолок. Парящий Ворон перед уходом из хижины связал ей руки и ноги крепкой веревкой. Ленивая струйка дыма медленно сочилась наружу сквозь дыру посреди крыши. Избитая и истерзанная после приключения на реке, страдая от обиды и оскорблений, которым ее подвергли, Джемма испытывала мучительную боль во всем теле. Твердый земляной пол тоже добавлял ей страданий. На другом конце хижины старый индеец храпел так громко, что мог разбудить мертвеца.
Спустя какое-то время, показавшееся ей несколькими часами, Джемма услышала возле себя осторожные шаги. Она затаила дыхание.
Мужчина зажал ей ладонью рот и нос, когда она уже собиралась закричать, так что у нее вырвалось лишь жалкое подобие писка. Страх заполз в ее сердце, словно холодная змея, когда он навалился на нее всем телом и своей тяжестью пригвоздил к земле. Его дыхание согревало ей щеку. Голос еле слышно прошелестел возле самого уха:
– Больше ни звука, если хотите, чтобы я вытащил вас отсюда живой.
Джемма с облегчением расслабилась, узнав голос Хантера. Взглянув поверх его ладони на спальный помост, она увидела, что Множество Перьев продолжает спокойно спать. Но в любой момент мог войти Парящий Ворон.
Не говоря больше ни слова, Хантер перевернул Джемму и принялся разрезать веревки на ее запястьях и щиколотках. Он двигался почти бесшумно.
Хантер помог Джемме подняться. Обняв ее одной рукой за плечи, а другой подхватив под колени, Хантер поднял Джемму на руки, словно она ничего не весила, и выскользнул через приоткрытую дверь.
Собака, спавшая возле хижины, подняла голову и уставилась на них. Хантер замер. Собака зевнула, принюхалась и снова улеглась спать. Джемма, обхватив Хантера за шею, тесно прижималась к нему, пока он осторожно пробирался по деревне. Его тело было надежным и теплым в эту холодную октябрьскую ночь. В его руках она чувствовала себя как на небесах. Ей очень хотелось прижаться к нему покрепче, спрятать голову у него на плече и уткнуться лицом ему в шею.
Они добрались до края деревни. Оставалось миновать только одну, последнюю хижину. Хантер двигался беззвучно, словно привидение в ночи, как вдруг дверь хижины распахнулась.
Парящий Ворон, обнаженный до пояса, вышел наружу, выпрямившись во весь свой огромный рост.
Хантер осторожно поставил Джемму на землю.
Она почувствовала, как напрягся Хантер при виде индейца. Держа руку на рукояти кинжала, он приготовился к нападению. Парящий Ворон молча смотрел на них, не делая никаких попыток поднять тревогу. Вместо этого он скрестил руки на груди и неторопливо кивнул Хантеру.
– Уходите, – тихо прошептал он.
– Вы так просто позволяете нам уйти? Почему?
Джемма пришла в ужас. Зачем Хантер тратит время на расспросы? Парящий Ворон оглянулся на хижину, из которой только что вышел.
– У меня уже есть три жены, и мне не нужна еще одна. Кроме того, мой отец, как и другие старики, не понимает, что, удерживая здесь белую пленницу, он навлекает на нас опасность. Война с вашими английскими братьями закончилась, у вас осталось много солдат, которым нужно кого-нибудь убивать. Я предпочитаю, чтобы это не коснулось моего племени. Постарайтесь к утру уйти как можно дальше. Отец будет настаивать на поисках. Если завтра вас найдут, я уже не смогу вмещаться.
Они бежали так, словно за ними гнались стражники ада. Хантер тащил за собой Джемму, крепко ухватив ее за руку. Сосновые иглы и ветки больно кололи ее босые ступни. В горле у нее пересохло, тяжелое дыхание с хрипом вырывалось из усталой груди. Джемма уже подумала, что сердце у нее вот-вот разорвется, когда Хантер повернул направо.
– Здесь я укрыл лошадей. – Направившись к группе деревьев, он остановился возле животных, нагруженных остатками их имущества. Бун обхватил Джемму за талию и подсадил ее на лошадь.
Держа в руках поводья обеих лошадей, Хантер вскочил в седло, и они помчались прочь от индейской деревни. Джемма не могла постичь, как он умудряется видеть хоть что-нибудь, не говоря уже о петляющей среди деревьев тропинке, но, судя по всему, лесной охотник отлично знал, куда ехать. Она крепче вцепилась в луку седла, чтобы ненароком не свалиться на землю.
Остаток ночи они проехали верхом. Джемма поминутно оглядывалась назад.
К утру Хантер пригнал изнуренных лошадей на берег чистого быстрого ручья.
– Думаю, теперь мы в безопасности, – сказал он, помогая Джемме спуститься на землю. – С вами все в порядке?
– Да.
Она вошла в воду, когда Хантер отошел в сторону. Холодный быстрый поток действовал как целительный бальзам на ее измученные ноги. Немного придя в себя, она наклонилась, набрала пригоршню воды, плеснула себе в лицо и так продолжала до тех пор, пока не почувствовала себя чище. Тогда она снова набрала воды в ладони и напилась. Благословенная освежающая влага стекала по ее подбородку.
Утолив жажду, Джемма подняла глаза и увидела, что Хантер пристально смотрит на нее. Что-то темное и опасное таилось в его взгляде. Перед ее рубашки намок от воды и облепил грудь, подчеркивая все изгибы и выпуклости. Соски, как твердые камешки, выпирали сквозь белое полотно. С тем же успехом она бы могла стоять перед ним голой.
Джемма, смутившись, быстро одернула на себе рубашку. Хантер отвернулся от нее и решительно направился к своей лошади.
Джемма смотрела ему вслед, ожидая, что он опять вскочит в седло и они отправятся дальше. Однако он, задумчиво уставившись вдаль, остановился.
– Мы будем устраивать лагерь? – нерешительно спросила Джемма.
Хантер молчал довольно долго. Он пошевелился, легонько хлопнул своего коня ладонью по шее, потом подобрал поводья и повел лошадку вдоль ручья.
– Следуйте за мной, – бросил он ей через плечо. – Мы пройдем вдоль ручья, пока не отыщем безопасное место для стоянки.
Они шли молча, пока Хантер не нашел поляну, расположенную достаточно высоко, чтобы с нее просматривались окрестности. Высокая трава густо покрывала небольшие пригорки, обеспечивая отличное укрытие и сочный корм для животных. Джемма поспешно разгрузила свою лошадку, прежде чем Хантер успел ей помочь, и устало повалилась на траву возле парусинового узла с остатками их имущества.
– Вам придется обойтись маисовой мукой, разболтанной в воде, – сказал ей Хантер. Он не хотел разводить костер, хотя ночь и обещала быть холодной. Они еще недостаточно далеко ушли от поселения чокто.
– Ну что ж, отлично! – Джемма уже полулежала, закутавшись в одеяло, которое она накинула на плечи.
Туго натянув одеяло на грудь, она сжимала его концы в кулаке. Она все еще избегала смотреть Хантеру в глаза. Хантер тоже отводил взгляд.
– Я не могу оставить вас одну, пока буду охотиться на крупную дичь, – заговорил он, сосредоточенно развязывая мешок с маисовой мукой.