Книга Испытание любовью - Мелани Милберн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давай не будем ссориться, Лили. Пожалуйста… – Его голос смягчился. – Не сейчас.
Лили чувствовала себя просто ужасно. Зачем она тратит их последние часы вместе на ссоры? Он принял решение, и ей придется с этим смириться.
Церковь в Оксфордшире была наполнена ароматом цветов. Рауль сделал над собой усилие и въехал в проход между рядами. Это напомнило ему похороны родителей. Опять этот приторный цветочный запах… Слава богу, хоть хора нет. Он мельком взглянул на Лили, которая сидела на одной из скамей. На ней был купленный им светло-розовый облегающий костюм. Рауль не знал, подойдет ли он ей, но он прекрасно сидел на ее стройной фигуре. Ее волосы были убраны в элегантный пучок. Лили нанесла на лицо скромный макияж, который подчеркивал нежный цвет ее лица, высокие скулы и глубину ее синих глаз. Раф стоял у алтаря и, казалось, немного нервничал. Реми еще не приехал, и никто точно не знал, приедет ли он вообще. Реми есть Реми.
Раф пару раз сглотнул, а потом повернул голову ко входу в церковь:
– Я немного нервничаю.
– Заметно.
Раф посмотрел на Рауля:
– Правда?
– Ты все время теребишь левый рукав. Это тебя выдает.
– Спасибо, что сказал.
Неожиданно на пороге церкви появился Реми и, поправляя свой галстук-бабочку, направился к ним:
– Ну что, ребята, заждались?
– Рад тебя видеть, – сказал Раф.
Реми ответил ему одной из своих знаменитых улыбок:
– Привет, Рауль. Хорошо выглядишь. Уже ходишь?
Рауль криво улыбнулся:
– Почти.
Заиграл орган. Послышались звуки «Канона» Пахельбеля в ре-мажор.
– Вот и невеста… – Голос Рафа прервался от волнения.
Рауль взглянул на Поппи, идущую вдоль прохода. Она смотрела только на Рафа. Ее лицо светилось любовью и восторгом от происходящего. Он почувствовал боль в груди. Увидит ли он когда-нибудь в глазах своей будущей невесты ту же глубину чувств?
– Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня здесь…
Священные обряды являются одной из форм пыток. «Любить и оберегать… В богатстве и в бедности… В болезни и в здравии…» Понимает ли его брат, на что он подписывается? А Поппи? Отношения между людьми могут преодолеть далеко не все. Это слишком – просить кого-то быть рядом с тобой несмотря ни на что. Иногда судьба играет с нами злые шутки. Может ли он попросить Лили пройти с ним через все это? Он не знает, что случится с ним через неделю, через месяц, что уж говорить обо всей жизни. Будет ли честно с его стороны связывать ее обязательствами в столь неопределенной ситуации?
– Можете поцеловать невесту.
Рауль был счастлив за Рафа. Он замечательный брат и заслуживает счастья после всего того, что сделал для Рауля и Реми. Он всегда был для них связующим звеном, жертвовал собственными интересами, а иногда и безопасностью, во имя семьи. Но все же так трудно быть здесь… сидя в инвалидном кресле. Рауль взглянул на жениха и невесту. Раф улыбался так, будто только что выиграл в лотерею. Улыбка Поппи светилась такой любовью, что Рауль даже начал немного завидовать. Он хотел, чтобы его тоже так любили. Любит ли его Лили так же сильно? Стоит ли ему рискнуть и выяснить это?
Зал взорвался аплодисментами, когда жених и невеста шли к выходу из церкви уже как муж и жена. Завершая свадебную процессию, Рауль чувствовал на себе взгляды всех присутствующих. Со всех сторон мелькали вспышки камер, слышались щелчки затворов. Его фотографии завтра напечатают все газеты Европы. От этой мысли ему становилось плохо. О чем он думал, согласившись прийти сюда? Реми справился бы с ролью шафера не хуже, а может, даже лучше, ведь он, по крайней мере, может стоять рядом с женихом. Он взглянул на Лили, проезжая мимо ее скамьи. Она покусывала нижнюю губу и выглядела сосредоточенной, обеспокоенной, неуверенной. Он поговорит с ней позже, когда они будут одни. Он спросит ее, любит ли он его так же, как Поппи любит Рафа. Он должен это знать.
– Я мечтала познакомиться с вами, – сказала Поппи, крепко обнимая Лили. – Раф рассказал мне о том, как вы помогли Раулю. Я не могу описать, как для нас обоих важно видеть его здесь. Мы думали, он не придет. С самого начала он был так категорически настроен.
– Иногда он очень упрям, особенно когда вобьет себе что-нибудь в голову.
Поппи заговорщицки на нее взглянула:
– Это общая черта всех Кафарелли. Поверьте, уж я это знаю. Вы знакомы с Витторио, их дедом?
Нет. Я видела его на церемонии, но мы не разговаривали.
– Лучше вам с ним не сталкиваться. Он способен вывести из себя даже такого терпеливого человека, как я. – Поппи вздрогнула, а затем широко улыбнулась, увидев Рафа: – Привет, дорогой.
Раф поцеловал ее в губы:
– Привет, та chérie. Нам не пора уезжать? Пожалуйста, скажи, что пора. У меня уже болит лицо от такого количества улыбок.
Поппи улыбнулась, беря его под руку:
– Мы никуда не уедем до тех пор, пока не станцуем свадебный вальс. По-моему, музыканты уже начали играть. – Она повернулась к Лили и улыбнулась: – Вы нас извините? Кажется, наш выход.
Когда начался свадебный вальс, Рауль пил уже третий бокал вина. Ему чертовски надоели эти улыбающиеся лица. Раф и Поппи начали танцевать. Они двигались вместе так слаженно, так красиво. Раф выглядел сильным и уверенным в себе, Поппи – женственной и грациозной. Рауль подумал о том, что никогда не сможет станцевать свадебный вальс. Эта мысль пронзила его словно удар молнии. Если он не может быть нормальным шафером, как же он сможет когда-нибудь стать нормальным женихом? Рауль отъехал подальше от танцпола и вдруг услышал разговор двух женщин, сидящих за одним из столов. Он замер. Каждый мускул в его теле напрягся.
– Неужели та худенькая темноволосая девушка – новая любовница Рауля Кафарелли?
– Она совершенно не похожа на предыдущую.
– Я слышала, она его физиотерапевт, – сказала первая женщина.
– Видимо, он больше похож на своего деда, чем его братья.
Рауля начало мутить. Какой кошмар! Его сравнивают с их дедом.
Вторая женщина цинично усмехнулась:
– Спать с прислугой – это в духе Витторио. Очевидно, эта девушка с Раулем только из-за денег. Конечно, он симпатичный и все такое, но разве кто-нибудь захочет остаток жизни возить своего мужа в инвалидном кресле?
У Рауля на лбу выступил холодный пот.
– Интересно, у него хотя бы стоит?
Женщины захихикали.
– Хотя, учитывая, сколько у него денег, мне было бы все равно. Ты только представь: драгоценности, дизайнерская одежда, не говоря уже о том потрясающем замке во Франции. Не жизнь, а сказка.
– Наверное, ты права, – согласилась другая. – Неудивительно, что она так в него вцепилась. Но как он узнает, любит она его или нет? Хотя, возможно, ему на это наплевать. Лучше уж быть с кем-то, чем одному, когда ты в инвалидном кресле. Мне его жаль. Я всегда считала, что он самый милый из всех троих…