Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Моя любимая ошибка - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Моя любимая ошибка - Нора Робертс

410
0
Читать книгу Моя любимая ошибка - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 133
Перейти на страницу:

—Хорошие манеры, замкнутый образ жизни. Должно быть, она серийный убийца.

—Да ну тебя, Брукс, — фыркнула Ким и, неодобрительно покачивая головой, направилась к следующему столику.

Брукс добавил в кофе сахара и стал лениво помешивать ложечкой, не спуская глаз со входа в магазин. Собственно, почему бы не заглянуть туда самому? Сделать вид, что пришел за покупками, а заодно захватить пару баночек колы для ребят в участке… Ладно, что-нибудь придумаем.

Брук вынул из кармана брюк бумажник и, отсчитав несколько банкнот, двинулся к выходу.

—Спасибо, Ким. Пока, Линди.

Высоченный детина с седой косой до пояса что-то буркнул в ответ и помахал кулинарной лопаточкой.

Брукс пошел по направлению к магазину. От отца он унаследовал высокий рост и худощавое телосложение. Мать Брукса утверждала, что иссиня-черные волосы достались ему от храбреца-алгонкина, похитившего его прапрапрабабушку, которая была впоследствии вынуждена стать его женой.

Мать любила приврать и часто делала это нарочно. Карие глаза Брукса имели способность менять оттенок с зеленоватого на янтарный. Порой в них даже вспыхивали синие искорки. Слегка смещенный влево нос — результат неудачного прыжка и ошибки в расчете времени при подаче мяча с последующим падением от полученного удара. Если у женщин кривой нос Брукса вызывал интерес, он говорил, что получил травму во время кулачного боя.

Ведь иногда он, как и матушка, любил присвистнуть.

В элитном магазине продавались экзотические продукты по вызывающим оторопь ценам. Брукс любил запах свежих трав, красочные витрины с овощами и фруктами, мерцающие бутылочки, наполненные всевозможными маслами, и даже блеск кухонной утвари, о назначении которой можно только гадать.

По мнению Брукса, нормальный человек вполне мог обойтись парой хороших ножей, лопаткой и шумовкой, а все остальное относилось к области выпендрежа.

Однако, как бы там ни было, когда наступало время очередной закупки продуктов — процедура, вызывающая в душе тихую бессильную ненависть, сродни необходимости принять порцию крысиного яда, — Брукс неизменно направлялся на рынок Пигли-Уигли.

Найти Эбигейл не составило труда. Она остановила свой выбор на бутылочке дорогущего масла и пузырьке с каким-то экзотическим уксусом.

Заметить наличие пистолета под курткой с капюшоном оказалось сложнее, но Бруксу это удалось.

Размышляя о своем открытии, он прошел по короткому проходу.

—Мисс Лоуэри! — окликнул Брукс.

Женщина повернула голову, и Брукс случайно поймал ее взгляд. Широко распахнутые глаза были зелеными, словно мох, выросший в тени лесных деревьев.

—Слушаю вас.

—Я Брукс Глисон, шеф полиции.

—Да, знаю.

—Позволите поднести вашу корзинку? На вид очень тяжелая.

—Нет, благодарю, справлюсь сама.

—Не представляю, для чего людям нужен, скажем, такой продукт, как клюквенный уксус, — попытался продолжить беседу Брукс, постучав пальцем по бутылочке в корзине Эбигейл. — Получается какой-то неравный брак. — Под равнодушным, ничего не выражающим взглядом женщины Брукс попытался изобразить одну из своих самых неотразимых улыбок. — Клюква и уксус, как они могут сочетаться? Кто придумал такую смесь?

—Люди, умеющие готовить. А теперь простите, я…

—А вот я из тех, кому достаточно бросить кусок мяса на гриль.

—В таком случае клюквенный уксус вам точно не понадобится. Извините, мне нужно расплатиться за продукты.

Брукс по личному опыту знал, что его улыбка растапливает любой лед в отношениях с женщинами, однако несмотря на то, что в этот раз излюбленный прием явно дал сбой, сдаваться не хотел. Он проследовал за Эбигейл до кассы.

—Как вам живется в особняке старика Скитера?

—Спасибо, замечательно. — Она достала из застегивающегося на молнию кармашка сумки тонкий бумажник и повернула его так, чтобы Брукс не смог заглянуть внутрь.

—Я здесь вырос, потом перебрался в Литл-Рок, а полгода назад снова вернулся сюда. А что вас привело в Бикфорд?

—Моя машина, — ответила Эбигейл под сдавленный смешок кассира.

Крепкий орешек, отметил про себя Брукс, но ничего, и не с такими приходилось иметь дело.

—Просто интересно, почему вы выбрали именно эту часть плато Озарк.

Кассир назвал сумму, и Эбигейл достала деньги.

—Люблю живописную природу и тишину.

—А не бывает одиноко вдали от людей?

—Люблю тишину и покой, — повторила женщина, забирая сдачу.

Брукс прислонился к прилавку. Он заметил, что Эбигейл явно нервничает, хотя не выдала своего настроения ни жестом, ни взглядом, да и лицо сохраняло невозмутимое выражение.

—И чем вы там, на отшибе, занимаетесь?

—Живу. Благодарю вас, — обратилась она уже к кассиру, который загрузил купленный товар в сумку, принесенную Эбигейл.

—Всегда рады вас видеть, мисс Лоуэри. Заходите еще.

Повесив сумку на плечо, она надела солнцезащитные очки и молча направилась к выходу.

—Не слишком разговорчивая, да? — обратился Брукс к кассиру.

—Верно. Всегда вежливая, но большей частью молчит.

—Всегда расплачивается наличными?

—М-м-м… да, вы правы. А я как-то раньше не обращал внимания.

—Ну ладно. До встречи.

По пути к машине Брукс переваривал полученную информацию. Неумение или нежелание поддерживать беседу — одно дело, но наличие оружия под курткой придавало ситуации иную окраску.

Брукс, конечно, знал, что личное оружие имеется у многих, но далеко не все прячут его под курткой худи, отправляясь в магазин за клюквенным уксусом.

Наконец-то появился повод наведаться к Эбигейл домой.

По дороге Брукс заехал в полицейский участок. Под его началом работало по сменам трое заместителей на полную ставку, двое — на неполный рабочий день, а также два диспетчера. Ничего, вот только наступит лето и станет жарко, как в преисподней, все будут работать полный день. А иначе порядка не поддержать. От летнего зноя накаляются страсти, а от скуки случаются проявления вандализма. Добавляют хлопот туристы, которых занимают местные достопримечательности, а вовсе не правила дорожного движения.

—Этот Тай мне осточертел, — доложил Эш Хайдермэн, младший помощник Брукса. В течение зимы он безуспешно пытался отрастить козлиную бородку, но от своей затеи до конца не отказался, и теперь казалось, что верхняя губа и подбородок вымазаны приправой из сливочного масла и жженого сахара.

—Отнес ему завтрак, как вы распорядились. От парня воняет, как от дешевой шлюхи.

—Послушай, Эш, откуда тебе известно, как пахнут дешевые шлюхи?

1 ... 29 30 31 ... 133
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя любимая ошибка - Нора Робертс"