Книга Таинство любви - Джулия Милтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Правда, иногда в глубине ее сердца возникала неясная щемящая тоска. Ощущение, будто ей не хватает чего-то особенно дорогого и желанного. Будто она потеряла нечто заветное и теперь мучается от того, что никак не может это найти.
К счастью, такое бывало редко. И всякий раз Эллис старательно гнала от себя подобное чувство. Моя жизнь прекрасна, говорила она себе. Так стоит ли омрачать ее надуманными переживаниями?
Ведь тот, кто до сих пор заставляет горестно сжиматься мое сердце, наверняка даже имя мое забыл…
Брайан, естественно, даже не подозревал ни о тайной печали жены, ни о ее причинах. Он был уверен, что Эллис счастлива с ним. И считать так у него были все основания.
В свою очередь, ему не в чем было упрекнуть собственную судьбу. Единственным неисполненным желанием оставалось лишь рождение наследника. Однако Брайан был вполне согласен с женой, что им еще рано думать о детях.
Возможно, их семейная жизнь еще долго текла бы спокойно и безмятежно, если бы не случай…
Однажды Эллис понадобилась какая-то книга, оставшаяся в старой квартире. Освободившись после работы, молодая женщина решила забрать ее. Предыдущие жильцы недавно съехали, а новые не торопились занять их место. Так что ее визит не мог кому-либо помешать.
Следуя давней привычке, Эллис выбрала дорогу через парк. На улице стремительно темнело. Уже был виден знакомый подъезд, когда ей вдруг померещилось, будто чуть в стороне от дороги стоит Мэтт. Во всяком случае, неизвестный мужчина был так похож на него, что она вздрогнула и замерла как вкопанная.
Однако что делать Мэтту в такой час здесь, в одиночестве, на противоположном конце города от своего нового жилья? Нерешительно потоптавшись на месте, Эллис продолжила путь. Мне просто почудилось, решила она.
Но тут мужчина неожиданно повернулся в ее сторону и Эллис едва не вскрикнула от удивления. Перед ней действительно стоял Мэтт!
— Что ты тут делаешь? — спросила она.
Впрочем, Мэтт тоже выглядел пораженным.
— А что ты делаешь тут? У тебя же теперь другой адрес.
— Как и у тебя, между прочим, — напомнила Эллис. — Только квартиру я сохранила за собой. А вот тебя со здешними местами ничего не связывает. Так объясни, пожалуйста, откуда ты здесь взялся?
Не глядя на нее, Мэтт буркнул:
— Не важно. Тем более что мне пора идти. До свидания.
И, круто повернувшись, стремительно зашагал прочь.
Однако Эллис не собиралась дать ему так просто уйти. Догнав, она схватила его за руку.
— Мэтт, постой! Я хочу знать, почему ты здесь. И… не связано ли это со мной.
Я должна наконец все выяснить раз и навсегда, мысленно сказала себе Эллис. Задать мучающие меня вопросы и получить на них ответ. Понять, почему я не могу заставить себя забыть этого мужчину. И узнать, помнит ли он меня. Иначе мне никогда не избавиться от наваждения по имени Мэтт.
Однако он резко выдернул руку. Грубовато ответил:
— Какое тебе дело до меня и моих проблем? Кажется, я не сую нос в твою жизнь. И жду от тебя того же.
Он вновь сделал попытку уйти. Однако Эллис, успевшая за какие-то доли мгновений, что Мэтт смотрел на нее, уловить в его глазах крайнее отчаяние, больше не сомневалась. В несколько шагов настигнув Мэтта, она с неизвестно откуда взявшейся силой резко повернула его к себе лицом. Схватив за плечи, пару раз крепко встряхнула.
— Очнись, Мэтт! Как ты со мной разговариваешь? Разве я тебе сделала что-то плохое? Почему ты позволяешь себе так обращаться со мной? Ведь мы когда-то были друзьями.
От ее слов Мэтт как-то сник. В выражении его мужественного лица Эллис прочитала боль и тоску, смешанную с раскаянием. Больше он не делал попыток высвободиться.
Мэтт глухо проронил:
— Теперь это уже не важно.
— Нет, важно! — воскликнула Эллис. — Отвечай, что плохого я тебе сделала!
— Сама знаешь, — вновь попытался уйти от ответа Мэтт.
Однако Эллис была полна решимости довести разговор до конца. И твердо произнесла:
— Отныне никаких «сама знаешь». Мне надоело строить догадки. Я хочу получить прямой ответ… — Внезапно ее голос прервался. — Мэтт, я не знаю, спокойно ли ты спишь ночью, Знаю лишь, что потеряла покой и сон с тех пор… — Не договорив, Эллис вновь жестко спросила:
— Так что же?
Вдруг лицо Мэтта исказилось от муки. Он сдавленно произнес:
— Дьявол, ты еще долго будешь терзать меня? Я и так сделал все для того, чтобы навсегда стереть тебя из своей памяти. Я собираюсь жениться… Но ты, словно злой рок, не желаешь оставлять меня в покое!
Эллис почувствовала, что ее ноги становятся ватными. Неужели она не ослышалась и Мэтт действительно говорит о свадьбе?
— Мэтт, ты… ты серьезно? И кто она? Мэри? Он грустно усмехнулся.
— Какая тебе разница? Ведь когда собралась замуж, ты не испрашивала у меня благословения. Тебя не волновало, понравится мне это или нет. Просто сделала так, как было тебе удобней, и точка.
— Но, Мэтт…
Однако его уже было не остановить.
— Я думал, что между нами что-то есть, — с негодованием начал он. — Но стоило мне уехать на пару месяцев, как… В общем, с глаз долой, из сердца вон. Даже с Раймондом, с которым встречалась целых два года, ты особенно не церемонилась. Так что же говорить обо мне? — И язвительно прибавил:
— Боюсь, и беднягу Брайана постигнет такая же участь. Если, конечно, ничему не наученный горькими примерами, он рискнет оставить ветреницу жену одну хотя бы на пару дней.
Эллис почувствовала, как заливается краской. Так вот, оказывается, кем считает ее Мэтт! Вертихвосткой, порхающей от одного мужчины к другому. Но ведь она совсем, совсем не такая!
Со слезами в голосе она произнесла:
— Мэтт, ты не прав. Ты не можешь так думать обо мне! Ведь ты же все видел!
— Что я видел? — ответил он вопросом на вопрос. — Как ты разбиваешь сердца моих друзей?
— Но ты же сам говорил, что мы с Раймондом не пара, — напомнила Эллис. — И с этим были согласны все, кто более-менее хорошо нас знал. Так неужели ты желал бы, чтобы я до конца своих дней оставалась с мужчиной, с которым у меня нет ничего общего?
Ее довод, казалось, смутил Мэтта. Однако он произнес:
— Не о Раймонде речь. Возможно, бросив его, ты приняла единственно верное решение… Но разве нельзя было ради приличия выждать хоть несколько недель, прежде чем кидаться в объятия другого? Черт возьми, и почему именно Брайан?
Эллис не знала, что ответить на этот вопрос.
— Не знаю… Все так закружилось, завертелось… Я опомниться не успела, как у меня на пальце уже было обручальное кольцо.